Difference between revisions of "Real Flight Simulator/es"

From Real Flight Simulator Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(59 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
  
 
<gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3">
 
<gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3">
File:RFS Manual UI HOME 2.png|Menú principal
+
File:RFS Manual UI HOME 2_ES.png|Menú principal
 
File:RFS Manual UI GAME 2.png|Interfaz de usuario en vuelo
 
File:RFS Manual UI GAME 2.png|Interfaz de usuario en vuelo
 
File:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aviones y diseños
 
File:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aviones y diseños
Line 17: Line 17:
 
=== 1.1 Selección de avión ===
 
=== 1.1 Selección de avión ===
  
[[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:SelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
  
 
Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>
 
Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>
Line 23: Line 23:
 
* CONFIRMAR: pasa a la selección de ruta.
 
* CONFIRMAR: pasa a la selección de ruta.
 
* ATRÁS: vuelve al menú principal.
 
* ATRÁS: vuelve al menú principal.
* CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
+
* CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
  
 
=== 1.2 Selección de ruta ===
 
=== 1.2 Selección de ruta ===
[[File:FlightPlan.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:FlightPlan_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, los aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.<br/>
 
Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, los aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.<br/>
 
Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO o búscalo con el botón de búsqueda ICAO.<br/>
 
Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO o búscalo con el botón de búsqueda ICAO.<br/>
Line 63: Line 63:
 
Busca vuelos en tiempo real y realízalos.<br/>
 
Busca vuelos en tiempo real y realízalos.<br/>
 
Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.<br/>
 
Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.<br/>
Toca un avión para buscar un vuelo en el mapa.<br/>
+
Para buscar un avión con la barra de búsqueda, introduce el tipo de avión o el ID de vuelo.<br/>
Comprueba los detalles del vuelo en la caja de información de la esquina inferior derecha.<br/>
+
Haz clic en cualquier avión del mapa para mostrar la información de vuelo.<br/>
  
 
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
 
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
Line 70: Line 70:
 
* ATRÁS: vuelve al menú principal.
 
* ATRÁS: vuelve al menú principal.
  
 +
<div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
 +
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
 
<div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
 
== 3 PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ==
 
== 3 PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ==
 +
</div>
  
 
Planea con cuidado tu vuelo y ejecútalo.
 
Planea con cuidado tu vuelo y ejecútalo.
[[File:AdvancedFlightPlanner.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:AdvancedFlightPlanner_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
  
 
=== 3.1 Selección de archivo ===
 
=== 3.1 Selección de archivo ===
Line 87: Line 91:
  
 
=== 3.2 Editar/Nuevo ===
 
=== 3.2 Editar/Nuevo ===
[[File:EditNew.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:EditNew_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
: '''GENERAL'''
 
: '''GENERAL'''
 
::* TÍTULO: introduce el título del plan de vuelo.
 
::* TÍTULO: introduce el título del plan de vuelo.
Line 99: Line 103:
 
:'''FLIGHT PLAN'''
 
:'''FLIGHT PLAN'''
 
::* ve la ruta planeada. Toca EDITAR para crear/cambiar la ruta.  
 
::* ve la ruta planeada. Toca EDITAR para crear/cambiar la ruta.  
:: [[File:RFS_FlightPlan2.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:: [[File:RFS_FlightPlan2_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
::* selecciona los aeropuertos de salida y de llegada.
 
::* selecciona los aeropuertos de salida y de llegada.
 
::* Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID (los aeropuertos HD incluyen transiciones).
 
::* Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID (los aeropuertos HD incluyen transiciones).
 
::* Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR (solo aeropuertos HD).
 
::* Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR (solo aeropuertos HD).
 
::* Elige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.
 
::* Elige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.
 +
::* Elige AÑADIR TRAMO para añadir un nuevo tramo, hasta un máximo de 5.
 +
::* Elige QUITAR TRAMO para eliminar un tramo.
 +
::* Toca en cualquier tramo para modificar el plan de vuelo para ese tramo.
 
::* ATRÁS: para ignorar los cambios.
 
::* ATRÁS: para ignorar los cambios.
 
::* CONFIRMAR: para configurar el plan de vuelo.
 
::* CONFIRMAR: para configurar el plan de vuelo.
Line 111: Line 118:
 
::* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
::* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
::* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
::* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
:'''METAR - DEPARTURE''': configura la meteorología en la salida.
+
:'''METAR''': configura la meteorología en la salida.
 
::* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.
 
::* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.
 
::* REAL: condiciones meteorológicas reales
 
::* REAL: condiciones meteorológicas reales
::* ALEATORIO: condiciones meteorológicas aleatorias.
 
:'''METAR - ARRIVAL''': configura la meteorología en la llegada.
 
::* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.
 
::* REAL: condiciones meteorológicas reales.
 
 
::* ALEATORIO: condiciones meteorológicas aleatorias.
 
::* ALEATORIO: condiciones meteorológicas aleatorias.
  
Line 125: Line 128:
  
 
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
 
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
Selecciona un servidor disponible de la lista y elige UNIRSE; luego, escoge un avión y elige CONFIRMAR.<br/><br/>
+
Elige MI PERFIL para administrar tus estadísticas y tu rango. Ganarás puntos de vuelo (FP) por cada vuelo que completes con despegue y aterrizaje.<br/>
 +
Elige AEROLÍNEA VIRTUAL para administrar tu aerolínea virtual.<br/>
 +
Choose an available server from the list.<br/>
 +
Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/>
 +
 
 +
Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/>
  
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map.png|400px|none|middle|thumb]]
+
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_ES.png|400px|none|middle|thumb]]
 
Acerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.
 
Acerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.
Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.
+
Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.<br/><br/>
 +
 
 +
[[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
Toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.
 +
 
 +
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
  
 
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
 
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
 
== 5 OTRAS OPCIONES ==
 
== 5 OTRAS OPCIONES ==
[[File:Other Options.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:Other Options_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
  
 
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
 
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
Line 179: Line 192:
 
:* INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido.
 
:* INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido.
  
 +
; PILOTOS
 +
Desplázate hasta la primera opción para elegir el género de tu piloto y tu copiloto. Desplázate a la segunda opción para elegir su rostro.
 +
:* PERSONALIZAR: te permite aplicar una cara personalizada a tu piloto si cargas una imagen .png o .jpg.
 +
:* VOZ: te permite cambiar la voz de tu copiloto.
 +
 +
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div>
 +
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div>
 
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div>
 
===5.3 REGISTRO DE VUELO===
 
===5.3 REGISTRO DE VUELO===
Line 189: Line 210:
 
:* DURACIÓN: tiempo de vuelo.
 
:* DURACIÓN: tiempo de vuelo.
 
:* TIEMPO TOTAL: duración total de todos los vuelos.
 
:* TIEMPO TOTAL: duración total de todos los vuelos.
 +
</div>
  
 
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
 
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
Line 196: Line 218:
 
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
 
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
 
===5.5 NOTA DE LANZAMIENTO===
 
===5.5 NOTA DE LANZAMIENTO===
Pulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Lee [[RFS Release Note]].
+
Pulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Lee [[RFS Release Note/es|Android]], [[RFS Release Note iOS/es|iOS]].
  
 
===5.6 ESTADO EN LÍNEA===
 
===5.6 ESTADO EN LÍNEA===
Line 215: Line 237:
 
||AVIÓN<br/>HD, diseños personalizados, cabina 3D,<br/>partes funcionales, luces
 
||AVIÓN<br/>HD, diseños personalizados, cabina 3D,<br/>partes funcionales, luces
 
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
 
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
||Todos los aviones de RFS +<br/>Embraer E190<br/>Cessna 172<br/>BAE Systems 146<br/>Airbus A330-300<br/>Airbus A340-200<br/>Airbus A350-900<br/>Airbus A380-800<br/>Boeing 737-800<br/>Boeing 747-200B<br/>Boeing 767-300<br/>Boeing 777-300<br/>Boeing 787-8 Dreamliner<br/>... y más próximamente.
+
||Todos los aviones de RFS +<br/>AIRBUS A321neo<br/>AIRBUS A330-300<br/>AIRBUS A340-200<br/>AIRBUS A350-900<br/>AIRBUS A380-800<br/>ATR 72-600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>BOEING 737-800<br/>BOEING 737-800BCF<br/>BOEING 747-200B<br/>BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-200<br/>BOEING 787-8 DREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>... y más próximamente.
 
|-
 
|-
 
||AEROPUERTOS HD
 
||AEROPUERTOS HD
Line 260: Line 282:
 
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>
 
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>
 
==7 CHAT ==
 
==7 CHAT ==
Habla con otros pilotos para mejorar tu experiencia de vuelo o intercambiar información acerca del simulador y cualquier otra cuestión relacionada.
+
Mantén la lista de chat pulsada para activar el sistema de informe de abuso de chat, desplázate sobre el usuario o frase deseada y suelta para informar sobre el usuario.
Elige el idioma deseado de la lista de la izquierda.
+
Pulsa sobre el nombre de un jugador para mencionarle directamente y mantenerte al tanto de vuestra conversación (pulsa fuera para deseleccionarlo).
  
 
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
 
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
Line 284: Line 306:
 
#[[#anchor16|COMMS - COMUNICACIONES]]
 
#[[#anchor16|COMMS - COMUNICACIONES]]
 
#[[#anchor17|VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO]]
 
#[[#anchor17|VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO]]
 +
#[[#anchor18|AJUSTES DE LA CÁMARA]]
 +
 
<br/>
 
<br/>
  
Line 305: Line 329:
 
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA'''</div>
 
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA'''</div>
 
;
 
;
: solo disponibles en tierra.
+
: Solo disponibles en tierra.
 +
: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.
 +
: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, CARGA, EMERGENCIA, EXTERIOR INSPECTION).<br/>
 +
<br/>
 +
:'''4.1 SISTEMAS'''
 
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
 
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
 
:
 
:
:'''UNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''': suministro externo de energía. Solo disponible cuando estás acoplado a la pasarela de embarque de pasajeros.
+
:'''UNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''' -  Suministro externo de energía. Toca una vez para activar/desactivar el servicio de suministro externo de energía.
 +
:
 +
:'''ACU''' - Unidad de climatización externa.
 +
:
 +
:'''PUSH-BACK''' - Solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''4.2 CARGA'''
 +
:[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''PAX DOOR''' -  Toca para activar o desactivar el servicio de pasajeros. Toca una vez en PAX y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar el embarque/desembarque.
 +
:
 +
:'''CARGO DOOR''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de cargamento. Toca en CARGO y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.
 +
:
 +
:'''FUEL TRUCK''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de combustible. Toca en FUEL y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.
 +
:
 +
<br/>
 +
:Todos los servicios terrestres estarán siempre disponibles, pero la pasarela de embarque de pasajeros y los vehículos solo estarán disponibles cuando tu avión esté correctamente situado en la puerta en los aeropuertos HD."
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''4.3 EMERGENCIA'''
 +
:[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''EVACUATION SLIDE''' - Toca una vez para activar la rampa de evacuación.
 
:
 
:
:'''PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS''': solo disponible en la posición correcta en la puerta. Actívala para que los pasajeros embarquen o desembarquen.
+
:'''AMBULANCE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia sanitaria.
 
:
 
:
:'''PUSH-BACK''': solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.
+
:'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia de incendios. Toca EXTINGUISHER para liberar agentes extintores.
 
:
 
:
 
<br/>
 
<br/>
 +
'''4.4 EXTERIOR INSPECTION'''
 +
[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
Toca EXTERIOR INSPECTION para abrir la vista de revisión de la prueba de motores.
 +
 +
[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
 +
Usa los joysticks virtuales para revisar la aeronave. Toca EXTERIOR INSPECT. para abrir/cerrar el panel de la lista de tareas. Toca EXIT para volver a la aeronave.
 +
Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas
 +
 +
Panel de CHECKLISTS:
 +
:PREV: te dirige a lista de tareas anterior
 +
:CLEAR: borra la lista de tareas actual
 +
:NEXT: te dirige a la lista de tareas siguiente
 +
:CLOSE: cierra la lista de tareas
 +
<br/>
 +
 
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN'''
 
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN'''
 
;
 
;
: toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.
+
: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.
: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, COMBUSTIBLE)).<br/>
+
: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, LUCES, COMBUSTIBLE, LISTAS DE TAREAS).<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
:<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div>
 
:<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div>
Line 335: Line 402:
 
:'''ICE''': activa y desactiva los sistemas antihielo.
 
:'''ICE''': activa y desactiva los sistemas antihielo.
 
:
 
:
:'''NAV LIGHTS''': activa y desactiva las luces de navegación.
+
:'''SEAT BELTS''' - activa o desactiva el aviso de los cinturones.
:
 
:'''BEACON LIGHTS''': activa y desactiva los faros.
 
 
:
 
:
:'''LANDING LIGHTS''': activa y desactiva las luces de aterrizaje.
+
:'''NO SMOKING''' - activa o desactiva el aviso de No fumar.
 
:
 
:
:'''STROBE LIGHTS''': activa y desactiva las luces estroboscópicas.
+
:'''WIPERS''' - Activar/desactivar limpiaparabrisas
 
:
 
:
 
<br/>
 
<br/>
Line 356: Line 421:
 
:
 
:
 
<br/>
 
<br/>
:'''5.3 COMBUSTIBLE'''
+
:'''5.3 LUCES'''
 +
:[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''COCKPIT LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina de vuelo.
 +
:
 +
:'''NAV LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de navegación.
 +
:
 +
:'''LANDING LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de aterrizaje.
 +
:
 +
:'''TAXI LIGHTS''' - activa o desactiva las luces de rodaje.
 +
:
 +
:'''CABIN LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina.
 +
:
 +
:'''BEACON LIGHTS''' - activa y desactiva los faros.
 +
:
 +
:'''STROBE LIGHTS''' - activa y desactiva las luces estroboscópicas.
 +
:
 +
:'''LOGO LIGHTS''' - activa o desactiva las luces del logotipo
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''5.4 COMBUSTIBLE'''
 
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
 
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
 
:
 
:
Line 365: Line 450:
 
:'''FUEL''': mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.
 
:'''FUEL''': mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.
 
<br/>
 
<br/>
 +
 +
[[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
 +
Use virtual joysticks to inspect aircraft. Tap on EXTERIOR INSPECT. to open/close the checklist panel. Tap on EXIT to return to the aircraft.
 +
 +
Tap to open/close the checklist panel
 +
 +
:CHECKLIST panel:
 +
:PREV - Go to previous checklist
 +
:CLEAR - Delete current list
 +
:NEXT - Go to next checklist
 +
:CLOSE - Close the checklist
 +
<br />
 +
 +
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS'''
 +
;
 +
:Tap to open/close the currently selected sub-menu.
 +
:Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu (SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).<br/>
 +
<br/>
 +
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMS'''</div>
 +
:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''HUD''' - switch HUD on/off
 +
:
 +
:'''WP HUD''' - switch WayPoints labels on/off
 +
:
 +
:'''AC HUD''' - switch other AirCraft labels on/off
 +
:
 +
:'''COMMS HUD''' - switch COMMS text on/off
 +
:
 +
:'''APU''' - AUXILIARY POWER UNIT: switch APU on/off
 +
:
 +
:'''ICE''' - switch deicing on/off
 +
:
 +
:'''SEAT BELTS''' - switch seat belts advise on/off
 +
:
 +
:'''NO SMOKING''' - switch no smoking advise on/off
 +
:
 +
:'''WIPERS''' - switch wipers ON/OFF
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''5.2 ENGINES'''
 +
:[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:For each engine:
 +
:
 +
:'''FIRE''' - Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used.
 +
:
 +
:'''ENG x N1 xx%''' - Tap once to start up the engine, ready when green; tap again to switch it off. Displays N1 (Low pressure compressor rotational speed) for each engine.
 +
:
 +
:'''THR xx%''' - Move up/down to adjust engines thrust separately.
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''5.3 LIGHTS'''
 +
:[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''COCKPIT LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cockpit lights
 +
:
 +
:'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/off
 +
:
 +
:'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights on/off
 +
:
 +
:'''TAXI LIGHTS''' - switch taxi lights on/off
 +
:
 +
:'''CABIN LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cabin lights
 +
:
 +
:'''BEACON LIGHTS''' - switch beacon lights on/off
 +
:
 +
:'''STROBE LIGHTS''' - switch strobe lights on/off
 +
:
 +
:'''LOGO LIGHTS''' - switch logo lights on/off
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''5.4 FUEL'''
 +
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''LEFT TANK''' - Tap to release fuel
 +
:
 +
:'''RIGHT TANK''' - Tap to release fuel
 +
:
 +
:'''FUEL''' - Move left/right to move fuel from one tank to the other
 +
<br/>
 +
 +
:'''5.5 CHECKLIST'''
 +
:[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas
 +
:[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:CHECKLIST panel:
 +
:'''PREV''' - te dirige a lista de tareas anterior
 +
:'''CLEAR''' - borra la lista de tareas actual
 +
:'''NEXT''' - te dirige a la lista de tareas siguiente
 +
:'''CLOSE''' - cierra la lista de tareas
 +
<br/>
 +
 
<div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div>
 
<div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div>
 
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
 
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
Line 404: Line 584:
 
'''FMC''': ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC.<br/>
 
'''FMC''': ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC.<br/>
 
'''CENTER''': centra la vista del mapa en tu avión.<br/>
 
'''CENTER''': centra la vista del mapa en tu avión.<br/>
 +
<br/>
 +
Después de tocar un punto de referencia, pulsa:<br/>
 +
"'''+'''" para añadir un nuevo punto de referencia al plan de vuelo. Se añadirá automáticamente debajo del punto de referencia seleccionado en el plan de vuelo. Si no has seleccionado nada del plan de vuelo, este punto de referencia se añadirá a la cola de la lista.<br/>
 +
Icono "'''Đ'''" ("Directo a") para borrar todo el plan de vuelo e ir directamente al punto de referencia seleccionado.<br/><br/>
  
 
'''FMC panel:'''<br/>
 
'''FMC panel:'''<br/>
Line 418: Line 602:
 
<div id="anchor15">'''15. PAUSA'''</div>
 
<div id="anchor15">'''15. PAUSA'''</div>
 
:; '''TAKEOFF / LANDING'''
 
:; '''TAKEOFF / LANDING'''
:[[File:TakeOffLanding.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:TakeOffLanding_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
: Elige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/>
 
: Elige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/>
 
:; '''DATE / TIME'''
 
:; '''DATE / TIME'''
:[[File:GamePause 02.jpeg|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 02_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
:* PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste.
 
:* PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste.
 
:* FECHA: toca la fecha para cambiarla.
 
:* FECHA: toca la fecha para cambiarla.
 
:* HORA: mueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/>
 
:* HORA: mueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/>
 
:; '''AIRCRAFT'''
 
:; '''AIRCRAFT'''
:[[File:GamePause 03.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 03_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
:* COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
:* COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
:* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
:* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
 
:* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/>
 
:* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/>
 
:; '''WEATHER''': establece la meteorología actual.
 
:; '''WEATHER''': establece la meteorología actual.
:[[File:GamePause 04.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 04_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
:* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.
 
:* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.
 
:* REAL: condiciones meteorológicas reales.<br/><br/>
 
:* REAL: condiciones meteorológicas reales.<br/><br/>
 
:; '''FAILURES''': los fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
 
:; '''FAILURES''': los fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
:[[File:GamePause 05.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 05_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
:* PERSONALIZADO/ALEATORIO/NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos
 
:* PERSONALIZADO/ALEATORIO/NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos
 
:* Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.
 
:* Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.
 
:* Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/>
 
:* Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/>
 
:; '''CONTROLS'''
 
:; '''CONTROLS'''
:[[File:GamePause 06.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 06_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
:* SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos.
 
:* SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos.
 
:* TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.
 
:* TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.
Line 447: Line 631:
 
:; '''CONTINUE''': Vuelve a tu vuelo.<br/><br/>
 
:; '''CONTINUE''': Vuelve a tu vuelo.<br/><br/>
 
:; '''EXIT''': abandona el vuelo.
 
:; '''EXIT''': abandona el vuelo.
:[[File:GamePause 07.png|700px|none|middle|thumb]]
+
:[[File:GamePause 07_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 
: Si abandonas el vuelo tendrás acceso a:
 
: Si abandonas el vuelo tendrás acceso a:
 
:* SALIR: vuelve al menú principal.
 
:* SALIR: vuelve al menú principal.
Line 477: Line 661:
 
:- EMERGENCIA/URGENCIA: para informar de la situación actual.<br/>
 
:- EMERGENCIA/URGENCIA: para informar de la situación actual.<br/>
 
:<br/>
 
:<br/>
:'''16.2 CHAT EN VUELO'''<br/>
+
:'''16.2 ANUNCIOS DE PASAJEROS'''<br/>
 +
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:'''PAX ANNOUNC.''' te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.<br/>
 +
:'''PILOT''' - Todas las comunicaciones del piloto.<br/>
 +
:'''CREW'''  - Todas las comunicaciones de la tripulación.<br/>
 +
:<br/>
 +
 
 +
:'''16.3 CHAT EN VUELO'''<br/>
 
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
 
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|CHAT PRINCIPAL: el mismo chat del menú principal, disponible para todos los jugadores. Toca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.
+
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN_ES.png|CHAT PRINCIPAL: el mismo chat del menú principal, disponible para todos los jugadores. Toca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.
: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|CHAT MULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Toca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.
+
: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER_ES.png|CHAT MULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Toca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.
 
: </gallery><br/>
 
: </gallery><br/>
  
Line 491: Line 682:
 
File:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Zona objetivo superada, retrocede|Zona objetivo superada, retrocede
 
File:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Zona objetivo superada, retrocede|Zona objetivo superada, retrocede
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
<div id="anchor18">'''18. AJUSTES DE LA CÁMARA'''</div>
 +
Cuando se active, toca para abrir los ajustes de la cámara.
 +
Para las cámaras de la cabina de vuelo:
 +
[[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
 +
Pulsa y arrastra en los botones:<br/>
 +
'''VERT.''' para ajustar la posición de la cámara.<br/>
 +
'''ANGLE''' para ajustar el ángulo de la cámara.<br/>
 +
Pulsa '''RESET''' para reajustar la posición.<br/>
 +
Pulsa en el nombre del monitor para alternar entre los monitores.<br/>
 +
Pulsa y mantén pulsado en el nombre de un monitor durante un segundo y mueve arriba/abajo/derecha/izquierda para seleccionar el monitor.<br/>
 +
Si el monitor lo admite, puedes acceder a los ajustes de personalización.<br/>
 +
'''NAV''' y '''WEATHER''' tienen la funcionalidad de '''RANGE''' para cambiar el zoom.
  
 +
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
 +
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
 
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
 
==9 AVIONES Y DISEÑOS==
 
==9 AVIONES Y DISEÑOS==
[[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]]
+
[[File:SelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
 +
</div>
  
 
Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>
 
Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>
 
Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.
 
Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.
* CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
+
* CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
 +
 
  
 
<languages />
 
<languages />

Latest revision as of 02:07, 19 October 2021

Te damos la bienvenida al manual oficial del usuario de Real Flight Simulator.

Vídeos tutoriales: www.youtube.com/RORTOS

1 VOLAR AHORA

Entra rápidamente en el simulador de vuelo.

1.1 Selección de avión

SelectPlane ES.png

Elige un avión de la lista de la izquierda.
Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.

  • CONFIRMAR: pasa a la selección de ruta.
  • ATRÁS: vuelve al menú principal.
  • CREAR DISEÑO: abre la página web RFS Liveries para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E

1.2 Selección de ruta

FlightPlan ES.png

Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, los aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.
Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO o búscalo con el botón de búsqueda ICAO.
Para elegir despegue o aterrizaje, toca el icono a la derecha del nombre del aeropuerto; tócalo otra vez para cancelar.

Tipos de aeropuerto:

Aeropuerto HD - Selección

Aeropuerto SD/LD - Selección

  • INICIAR VUELO: toma el control del avión.
  • REINICIAR: deshace la selección de aeropuerto.
  • ATRÁS: vuelve a selección de avión.

2 VUELOS EN TIEMPO REAL

Busca vuelos en tiempo real y realízalos.
Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.
Para buscar un avión con la barra de búsqueda, introduce el tipo de avión o el ID de vuelo.
Haz clic en cualquier avión del mapa para mostrar la información de vuelo.

RealTimeFlight.png
  • CONFIRMAR: ve a la página de avión y selecciona el diseño del avión; luego, pasa a INICIAR VUELO.
  • ATRÁS: vuelve al menú principal.

3 PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO

Planea con cuidado tu vuelo y ejecútalo.

AdvancedFlightPlanner ES.png

3.1 Selección de archivo

Elige un plan ya existente en la lista de la izquierda o elige una opción de la barra superior.

  • NUEVO: crea un nuevo plan de vuelo.
  • DUPLICAR: crea una copia del plan de vuelo seleccionado.
  • EDITAR: edita el plan de vuelo seleccionado.
  • ELIMINAR: elimina el plan de vuelo seleccionado.
  • INICIAR VUELO: comienza el plan de vuelo seleccionado.
  • ATRÁS: vuelve al menú principal.

3.2 Editar/Nuevo

EditNew ES.png
GENERAL
  • TÍTULO: introduce el título del plan de vuelo.
  • DESCRIPCIÓN: introduce una descripción del plan de vuelo.
  • ETIQUETAS: introduce cualquier etiqueta del plan de vuelo separadas por un espacio (ejemplo: "Lluvia Asia Singapur").
DATE/TIME
  • PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste.
  • FECHA: toca la fecha para cambiarla.
  • HORA: mueve el deslizador para cambiarla.
FLIGHT PLAN
  • ve la ruta planeada. Toca EDITAR para crear/cambiar la ruta.
RFS FlightPlan2 ES.png
  • selecciona los aeropuertos de salida y de llegada.
  • Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID (los aeropuertos HD incluyen transiciones).
  • Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR (solo aeropuertos HD).
  • Elige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.
  • Elige AÑADIR TRAMO para añadir un nuevo tramo, hasta un máximo de 5.
  • Elige QUITAR TRAMO para eliminar un tramo.
  • Toca en cualquier tramo para modificar el plan de vuelo para ese tramo.
  • ATRÁS: para ignorar los cambios.
  • CONFIRMAR: para configurar el plan de vuelo.
AIRCRAFT: ve el avión que has seleccionado.
  • CAMBIAR: cambia el avión.
  • COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
  • PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
  • CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
METAR: configura la meteorología en la salida.
  • PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.
  • REAL: condiciones meteorológicas reales
  • ALEATORIO: condiciones meteorológicas aleatorias.

4 MULTIJUGADOR

Multijugador en tiempo real.

RFS Manual Multiplayer Server.png

Elige MI PERFIL para administrar tus estadísticas y tu rango. Ganarás puntos de vuelo (FP) por cada vuelo que completes con despegue y aterrizaje.
Elige AEROLÍNEA VIRTUAL para administrar tu aerolínea virtual.
Choose an available server from the list.
Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.

Follow this link Basic functions of human-controlled ATC for watching the tutorial.

RFS Manual Multiplayer Map ES.png

Acerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto. Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.

RFS multiplayer infobox.png

Toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.

5 OTRAS OPCIONES

Other Options ES.png

5.1 REANUDAR ÚLTIMA ACTIVIDAD

Con este botón puedes reanudar rápidamente el último vuelo donde lo dejaste.

5.2 AJUSTES

SISTEMA
  • CALIDAD: calidad de detalles del mundo 3D, redúcela si tienes problemas de estabilidad o de tasa de fotogramas.
  • RESOLUCIÓN NATIVA: activa la resolución nativa del dispositivo (solo dispositivos Android). Puede reducir la tasa de fotogramas.
  • INTERFAZ EN VUELO: SÍ = siempre se muestra la interfaz del juego.; NO = la interfaz del juego solo aparece al tocar la pantalla.
  • BORRAR CACHÉ: reinicia los datos descargados de la caché. Bórrala solo cuando tengas problemas de texturas dañadas o un tamaño excesivo de la aplicación.
  • TERRENOS POR SATÉLITE: activa o desactiva las imágenes satélite de terrenos de todo el mundo en alta definición.
  • MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE: activa o desactiva los mapas de altura de todo el mundo en alta definición.
  • TRÁFICO AÉREO EN TIEMPO REAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo real durante las actividades.
  • TRÁFICO AÉREO LOCAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo local durante las actividades.
SONIDO
  • SONIDO MAESTRO: configura el volumen general del sonido.
  • AVIÓN: configura el volumen del avión.
  • AVISO DEL GPWS: configura el volumen de los avisos del GPWS.
  • VOZ DE MONITORIZACIÓN DEL PILOTO: selecciona la voz de monitorización del piloto.
  • COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de la voz de monitorización del piloto y de las comunicaciones del ATC.
  • OTRAS COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de otros pilotos y comunicaciones ATC.
CUENTA
  • ASISTENCIA: abre el cliente de correo para enviar un correo electrónico al servicio de asistencia.
  • POLÍTICA DE PRIVACIDAD: comprueba nuestra política de privacidad.
  • GOOGLE: inicia sesión con tu cuenta de Google.
  • FACEBOOK: inicia sesión con tu cuenta de Facebook.
  • ID: el ID de tu cuenta.
  • NOMBRE DEL JUGADOR: será visible para otros jugadores. Elige tu nombre con cuidado, solo podrás cambiarlo una vez.
  • INDICATIVO DEL JUGADOR: el indicativo se usa para las COMUNICACIONES ATC y para identificar tu avión en el modo multijugador. El indicativo debe constar de 4-6 caracteres alfanuméricos.
FALLOS
los fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
  • PERS./ALEAT./NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos.
  • Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.
  • Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada, o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.
CONTROLES
  • SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos.
  • TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.
  • INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido.
PILOTOS

Desplázate hasta la primera opción para elegir el género de tu piloto y tu copiloto. Desplázate a la segunda opción para elegir su rostro.

  • PERSONALIZAR: te permite aplicar una cara personalizada a tu piloto si cargas una imagen .png o .jpg.
  • VOZ: te permite cambiar la voz de tu copiloto.

5.3 REGISTRO DE VUELO

Para cada actividad
  • FECHA REAL: la fecha real en que se ha realizado la actividad.
  • FECHA DE ACTIVIDAD: la fecha de actividad, establecida según el plan de vuelo.
  • AVIÓN: el avión utilizado para volar.
  • DE: aeropuerto de salida.
  • A: aeropuerto de llegada.
  • DURACIÓN: tiempo de vuelo.
  • TIEMPO TOTAL: duración total de todos los vuelos.

5.4 MANUAL DEL JUEGO

Pulsa este botón para acceder a este manual.

5.5 NOTA DE LANZAMIENTO

Pulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Lee Android, iOS.

5.6 ESTADO EN LÍNEA

Comprueba tu estado en línea.

6 SUSCRIPCIÓN

Real Flight Simulator ofrece diferentes suscripciones para acceder a todas las funciones del juego.
Consulta la tabla comparativa a continuación:

RFS RFS PRO
AVIÓN
HD, diseños personalizados, cabina 3D,
partes funcionales, luces
Saab 340
Bombardier CRJ900
Airbus A320-200
Todos los aviones de RFS +
AIRBUS A321neo
AIRBUS A330-300
AIRBUS A340-200
AIRBUS A350-900
AIRBUS A380-800
ATR 72-600
BAE SYSTEMS 146
BOEING 737-800
BOEING 737-800BCF
BOEING 747-200B
BOEING 747-400
BOEING 767-300
BOEING 767-300F
BOEING 777-200
BOEING 787-8 DREAMLINER
CESSNA 172
CONCORDE
EMBRAER E190
MCDONNELL DOUGLAS MD-11
MCDONNELL DOUGLAS MD-11F
TUPOLEV TU-154M
... y más próximamente.
AEROPUERTOS HD 35 aeropuertos con imágenes
por satélite, edificios 3D
calles de rodaje y
procedimientos detallados
(salida, llegada, aproximación)
Todos los AEROPUERTOS HD de RFS +
Tráfico aéreo y de suelo
AEROPUERTOS SD 500 aeropuertos con pistas,
edificios 3D y procedimientos
(salida y aproximación)
Todos los AEROPUERTOS SD de RFS +
Tráfico aéreo local
AEROPUERTOS LD No 14 000 aeropuertos con
pistas y procedimientos
(salida y aproximación) +
Tráfico aéreo local
MULTIJUGADOR No Multijugador en tiempo real,
vuela junto a otros
pilotos de todo el mundo.
ATC - Control de tráfico aéreo No Procedimientos y comunicaciones
interactivas multi voz de ATC.
TRÁFICO EN TIEMPO REAL No Tráfico en tiempo real de los 35
aeropuertos más grandes del mundo
y sus destinos
conectados.
VUELOS EN TIEMPO REAL No Únete a cualquier
vuelo en tiempo real disponible
y llévalo a su destino
(o adonde quieras).
PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO No Plan de vuelo avanzado con
con varias opciones para
crear/editar/duplicar
planes de vuelo complejos.
TERRENOS POR SATÉLITE No Imágenes satélite de terrenos de todo
el mundo en alta definición (requiere
conexión a transmisiones de
datos).
MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE No Mapas de altura mundiales
en alta definición (requiere conexión
a transmisiones de datos).

7 CHAT

Mantén la lista de chat pulsada para activar el sistema de informe de abuso de chat, desplázate sobre el usuario o frase deseada y suelta para informar sobre el usuario. Pulsa sobre el nombre de un jugador para mencionarle directamente y mantenerte al tanto de vuestra conversación (pulsa fuera para deseleccionarlo).

8 INTERFAZ DE USUARIO EN VUELO

RFS UI.png
  1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO
  2. THR - ACELERADOR
  3. MASTER CAUTION - ALARMA MAESTRA
  4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA
  5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN
  6. FLAPS - FLAPS
  7. GEAR - LANDING GEAR
  8. SPOILER - SPOILER
  9. BRAKE - FRENO
  10. RUD - TIMÓN
  11. Cambiar PANEL DE INSTRUMENTOS
  12. Cambiar CÁMARA
  13. INDICADORES DE PANEL personalizados
  14. Plan de vuelo MAPA/FMC
  15. PAUSA
  16. COMMS - COMUNICACIONES
  17. VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO
  18. AJUSTES DE LA CÁMARA



1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO
AP.png

A/P - PILOTO AUTOMÁTICO: toca para abrir y cerrar el panel de piloto automático.
NAV - NAVEGACIÓN: activa la navegación por piloto automático. El avión sigue el plan de vuelo. Cuando NAVEGACIÓN está activado, la velocidad, rumbo y altitud no pueden cambiarse manualmente.
APP - APROXIMACIÓN: activa la aproximación automática. Solo disponible cuando el avión está dentro del alcance del ILS.
SPD - VELOCIDAD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad.
HDG - DIRECCIÓN: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer el rumbo.
ALT - ALTITUD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la altitud.
VS - VELOCIDAD VERTICAL: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad vertical.

2. THR - ACELERADOR: mueve arriba y abajo para establecer la aceleración deseada del motor.


3. MASTER CAUTION - ALARMA MAESTRA: muestra cualquier alarma activa. Toca para restablecer las alarmas.


4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA
Solo disponibles en tierra.
Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.
Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, CARGA, EMERGENCIA, EXTERIOR INSPECTION).


4.1 SISTEMAS
RFS Manual Ground Systems.png
UNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA - Suministro externo de energía. Toca una vez para activar/desactivar el servicio de suministro externo de energía.
ACU - Unidad de climatización externa.
PUSH-BACK - Solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.


4.2 CARGA
RFS Manual Ground Systems Load.png
PAX DOOR - Toca para activar o desactivar el servicio de pasajeros. Toca una vez en PAX y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar el embarque/desembarque.
CARGO DOOR - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de cargamento. Toca en CARGO y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.
FUEL TRUCK - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de combustible. Toca en FUEL y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.


Todos los servicios terrestres estarán siempre disponibles, pero la pasarela de embarque de pasajeros y los vehículos solo estarán disponibles cuando tu avión esté correctamente situado en la puerta en los aeropuertos HD."


4.3 EMERGENCIA
RFS Manual Emergency.png
EVACUATION SLIDE - Toca una vez para activar la rampa de evacuación.
AMBULANCE - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia sanitaria.
FIREFIGHTING VEHICLE - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia de incendios. Toca EXTINGUISHER para liberar agentes extintores.


4.4 EXTERIOR INSPECTION

RFS Manual Ground Check.png

Toca EXTERIOR INSPECTION para abrir la vista de revisión de la prueba de motores.

RFS Manual Ground Check.png

Usa los joysticks virtuales para revisar la aeronave. Toca EXTERIOR INSPECT. para abrir/cerrar el panel de la lista de tareas. Toca EXIT para volver a la aeronave. Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas

Panel de CHECKLISTS:

PREV: te dirige a lista de tareas anterior
CLEAR: borra la lista de tareas actual
NEXT: te dirige a la lista de tareas siguiente
CLOSE: cierra la lista de tareas


5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN

Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.
Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, LUCES, COMBUSTIBLE, LISTAS DE TAREAS).


5.1 SISTEMAS
SYSTEM01.png
HUD: activa y desactiva la interfaz.
WP HUD: activa y desactiva las etiquetas de puntos de ruta.
AC HUD: activa y desactiva otras etiquetas de avión.
COMMS HUD: activa y desactiva los textos de las comunicaciones.
APU - UNIDAD AUXILIAR DE POTENCIA: activa y desactiva la UAP.
ICE: activa y desactiva los sistemas antihielo.
SEAT BELTS - activa o desactiva el aviso de los cinturones.
NO SMOKING - activa o desactiva el aviso de No fumar.
WIPERS - Activar/desactivar limpiaparabrisas


5.2 MOTORES
ENGINES01.png
Para cada motor:
FIRE: toca una vez para activar, luego toca de nuevo cuando el extintor esté listo: se desactivará automáticamente tras unos segundos si no se utiliza.
MTR x N1 xx%: toca una vez para arrancar el motor, verde indica que está listo; toca otra vez para apagarlo. Muestra N1 (baja presión de velocidad de rotación de compresión) para cada motor.
ACCL xx%: mueve arriba y abajo para ajustar la aceleración de los motores por separado.


5.3 LUCES
LIGHTS.png
COCKPIT LIGHTS - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina de vuelo.
NAV LIGHTS - activa y desactiva las luces de navegación.
LANDING LIGHTS - activa y desactiva las luces de aterrizaje.
TAXI LIGHTS - activa o desactiva las luces de rodaje.
CABIN LIGHTS - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina.
BEACON LIGHTS - activa y desactiva los faros.
STROBE LIGHTS - activa y desactiva las luces estroboscópicas.
LOGO LIGHTS - activa o desactiva las luces del logotipo


5.4 COMBUSTIBLE
FUEL01.png
LEFT TANK: toca para soltar combustible.
RIGHT TANK: toca para soltar combustible.
FUEL: mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.


RFS Manual Ground Check Exterior.png

Use virtual joysticks to inspect aircraft. Tap on EXTERIOR INSPECT. to open/close the checklist panel. Tap on EXIT to return to the aircraft.

Tap to open/close the checklist panel

CHECKLIST panel:
PREV - Go to previous checklist
CLEAR - Delete current list
NEXT - Go to next checklist
CLOSE - Close the checklist


5. AIRCRAFT SYSTEMS

Tap to open/close the currently selected sub-menu.
Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu (SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).


5.1 SYSTEMS
SYSTEM01.png
HUD - switch HUD on/off
WP HUD - switch WayPoints labels on/off
AC HUD - switch other AirCraft labels on/off
COMMS HUD - switch COMMS text on/off
APU - AUXILIARY POWER UNIT: switch APU on/off
ICE - switch deicing on/off
SEAT BELTS - switch seat belts advise on/off
NO SMOKING - switch no smoking advise on/off
WIPERS - switch wipers ON/OFF


5.2 ENGINES
ENGINES01.png
For each engine:
FIRE - Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used.
ENG x N1 xx% - Tap once to start up the engine, ready when green; tap again to switch it off. Displays N1 (Low pressure compressor rotational speed) for each engine.
THR xx% - Move up/down to adjust engines thrust separately.


5.3 LIGHTS
LIGHTS.png
COCKPIT LIGHTS - keep the button pressed and move up/down to set cockpit lights
NAV LIGHTS - switch navigation lights on/off
LANDING LIGHTS - switch landing lights on/off
TAXI LIGHTS - switch taxi lights on/off
CABIN LIGHTS - keep the button pressed and move up/down to set cabin lights
BEACON LIGHTS - switch beacon lights on/off
STROBE LIGHTS - switch strobe lights on/off
LOGO LIGHTS - switch logo lights on/off


5.4 FUEL
FUEL01.png
LEFT TANK - Tap to release fuel
RIGHT TANK - Tap to release fuel
FUEL - Move left/right to move fuel from one tank to the other


5.5 CHECKLIST
CHECKLIST01.png
Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas
CHECKLIST02.png
CHECKLIST panel:
PREV - te dirige a lista de tareas anterior
CLEAR - borra la lista de tareas actual
NEXT - te dirige a la lista de tareas siguiente
CLOSE - cierra la lista de tareas


6. FLAPS - FLAPS
FLAP.png

Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los flaps.

7. GEAR - LANDING GEAR

Pulsa para extender o retirar el tren de aterrizaje. Asegúrate de tener una IAS (velocidad aerodinámica) inferior a "VLO" (velocidad máxima operativa del tren de aterrizaje) para extenderlo.

8. SPOILER - SPOILER
SPOILER01.png

Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los spoilers.

9. BRAKE - FRENO

Toca para activar o desactivar los frenos de las ruedas.

10. RUD - TIMÓN

Mueve a izquierda y derecha para manejar el timón.

11. Cambiar PANEL DE INSTRUMENTOS

Toca para cambiar la configuración de varios paneles.
Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar rápidamente el panel.
Pulsa y mantén en un solo instrumento durante 1 segundo y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para personalizarlo.

12. Cambiar CÁMARA

Toca para cambiar a las distintas vistas de cámara.
Mantén el botón pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para elegir rápidamente la vista de cámara deseada.

13. INDICADORES DE PANEL personalizados
CustomDataLabels.png

Mantén el indicador pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para cambiar el tipo de indicador.

14. Plan de vuelo MAPA/FMC

FMC: ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC.
CENTER: centra la vista del mapa en tu avión.

Después de tocar un punto de referencia, pulsa:
"+" para añadir un nuevo punto de referencia al plan de vuelo. Se añadirá automáticamente debajo del punto de referencia seleccionado en el plan de vuelo. Si no has seleccionado nada del plan de vuelo, este punto de referencia se añadirá a la cola de la lista.
Icono "Đ" ("Directo a") para borrar todo el plan de vuelo e ir directamente al punto de referencia seleccionado.

FMC panel:

RMV - ELIMINAR: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ELM para eliminarlo.
NXT - SIGUIENTE: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa SIG para que sea el siguiente punto de ruta activo.
”UP - ARRIBA: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ARR para moverlo hacia arriba en la lista.
DWN - ABAJO: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ABA para moverlo hacia abajo en la lista.
CLR - BORRAR: borra todos los puntos de ruta.
DEP - SALIDA: salida solo en aeropuerto HD. Pulsa DEP para abrir la lista SID, luego elige una SID y pulsa SELECT para activarla.
ARR - LLEGADA: llegada solo a aeropuerto HD. Pulsa LLE para abrir la lista STAR, luego elige una STAR y pulsa SELECT para activarla.
APP - APROXIMACIÓN: solo se activa si existe un aeropuerto de llegada en el plan de vuelo. Pulsa APP para abrir la lista de APROXIMACIÓN, luego elige una APROXIMACIÓN y pulsa SELECT. A continuación, elige la TRANSICIÓN (solo aeropuerto HD) y pulsa SELECT para activarla.

15. PAUSA
TAKEOFF / LANDING
TakeOffLanding ES.png
Elige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.

DATE / TIME
GamePause 02 ES.png
  • PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste.
  • FECHA: toca la fecha para cambiarla.
  • HORA: mueve el deslizador para cambiarla.

AIRCRAFT
GamePause 03 ES.png
  • COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
  • PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
  • CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.

WEATHER
establece la meteorología actual.
GamePause 04 ES.png
  • PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.
  • REAL: condiciones meteorológicas reales.

FAILURES
los fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
GamePause 05 ES.png
  • PERSONALIZADO/ALEATORIO/NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos
  • Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.
  • Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.

CONTROLS
GamePause 06 ES.png
  • SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos.
  • TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.
  • INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual entre normal o invertido.

CALIBRATE
toca para calibrar y volver a tu vuelo.

CONTINUE
Vuelve a tu vuelo.

EXIT
abandona el vuelo.
GamePause 07 ES.png
Si abandonas el vuelo tendrás acceso a:
  • SALIR: vuelve al menú principal.
  • INTÉNTALO DE NUEVO: reinicia el vuelo.
  • REBOBINAR: regresa al vuelo un minuto antes de abandonarlo o de estrellarte.
  • INFORME: informe de fin del vuelo. También aparecerá al apagar los motores o tras conectar la PBB ("Passenger Boarding Bridge", pasarela de embarque de pasajeros) y apagar los motores.
  • REPETICIÓN: ve la repetición.

16. COMMS - COMUNICACIONES
16.1 ATC - Control de Tráfico Aéreo
RFS Manual ATC 2.png
El ATC te permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos.
Empieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, luego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. También escucharás cualquier comunicación entre el ATC y otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.
ATIS: servicio de información automática de terminal. Una retransmisión continua de información aeronáutica grabada.
GROUND: se usa cuando estás en tierra.
TOWER: se usa en la pista, despegue y aterrizaje final.
APPROACH: se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.
EN ROUTE: se usa durante el vuelo.
EMERGENCIA: se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.
- SOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: solicita el aeropuerto más cercano.
- PLANIFICAR AL MÁS CERCANO: configura el plan de vuelo al aeropuerto más cercano.
- EMERGENCIA/URGENCIA: para informar de la situación actual.

16.2 ANUNCIOS DE PASAJEROS
RFS Manual PAX.png
PAX ANNOUNC. te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.
PILOT - Todas las comunicaciones del piloto.
CREW - Todas las comunicaciones de la tripulación.

16.3 CHAT EN VUELO
  • CHAT PRINCIPAL: el mismo chat del menú principal, disponible para todos los jugadores. Toca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.

  • CHAT MULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Toca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.


  • 17. VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO

    Disponible en cualquier aeropuerto HD. Sigue las instrucciones del mapa para llegar a la puerta asignada, luego alcanza la zona de aparcamiento siguiendo las instrucciones del VDGS. Cuando estés aparcado correctamente (OK), la PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS estará disponible.

    18. AJUSTES DE LA CÁMARA

    Cuando se active, toca para abrir los ajustes de la cámara. Para las cámaras de la cabina de vuelo:

    MonitorsMenu.png

    Pulsa y arrastra en los botones:
    VERT. para ajustar la posición de la cámara.
    ANGLE para ajustar el ángulo de la cámara.
    Pulsa RESET para reajustar la posición.
    Pulsa en el nombre del monitor para alternar entre los monitores.
    Pulsa y mantén pulsado en el nombre de un monitor durante un segundo y mueve arriba/abajo/derecha/izquierda para seleccionar el monitor.
    Si el monitor lo admite, puedes acceder a los ajustes de personalización.
    NAV y WEATHER tienen la funcionalidad de RANGE para cambiar el zoom.

    9 AVIONES Y DISEÑOS

    SelectPlane ES.png

    Elige un avión de la lista de la izquierda.
    Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.

    • CREAR DISEÑO: abre la página web RFS Liveries para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E


    Other languages:
    Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Türkçe • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎русский • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어