Real Flight Simulator

From Real Flight Simulator Wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Real Flight Simulator and the translation is 92% complete.

Outdated translations are marked like this.

Boas-vindas ao manual de usuário oficial do Real Flight Simulator.

Tutoriais em vídeo: www.youtube.com/RORTOS

1 VOE AGORA

Acesse o simulador de voo imediatamente

1.1 Seleção de aeronave

SelectPlane PT.png

Escolha uma aeronave na lista à esquerda.
Para alterar a pintura (REAL ou VIRTUAL), toque nas setas ao lado do nome da pintura; toque no nome da pintura para abrir a lista completa.

  • CONFIRMAR: avance para a seleção de rotas
  • VOLTAR: retorne ao menu principal
  • CRIAR PINTURA: avance para a página Pinturas RFS para baixar modelos de pinturas (requer um pacote gráfico com suporte para arquivos .psd). Instruções em vídeo: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E

1.2 Seleção de rotas

FlightPlan PT.png

Aperte o mapa para se aproximar ou se afastar; aeroportos menores irão aparecer quando se aproximar mais.
Para selecionar um aeroporto no mapa, toque em seu código OACI ou procure usando o botão Busca OACI.
Para selecionar a decolagem ou pouso, toque no ícone correspondente à direita do nome do aeroporto; toque novamente para cancelar.

Tipos de aeroportos:

Aeroporto HD - seleção

Aeroporto SD/LD - seleção

  • INICIAR VOO: assuma o controle da aeronave
  • REINICIAR: apague a seleção do aeroporto
  • VOLTAR: retorne à seleção de aeroportos

2 VOOS EM TEMPO REAL

Procure e pilote aeronaves em voos em tempo real.
Aperte o mapa para se aproximar ou se afastar.
Procure uma aeronave usando a barra de busca, inserindo o tipo da aeronave ou a ID do voo.
Clique em qualquer aeronave no mapa para exibir as informações do voo.

RealTimeFlight.png
  • CONFIRMAR: vá para a página da aeronave, selecione a pintura e prossiga para INICIAR VOO
  • VOLTAR: retorne ao menu principal

3 PLANEJADOR DE VOO AVANÇADO

Prepare o seu plano de voo com cuidado e execute-o.

AdvancedFlightPlanner PT.png

3.1 Seleção de arquivo

Escolha um plano já preparado na lista à esquerda ou selecione uma opção na barra superior.

  • NOVO: crie um novo plano de voo
  • DUPLICAR: crie uma cópia do plano de voo selecionado
  • EDITAR: altere o plano de voo selecionado
  • DELETAR: apague o plano de voo selecionado
  • INICIAR VOO: dê início ao plano de voo selecionado
  • VOLTAR: retorne ao menu principal

3.2 Editar/Novo

EditNew PT.png
GERAL
  • TÍTULO: insira o título do seu plano de voo
  • DESCRIÇÃO: insira a descrição do seu plano de voo
  • MARCAÇÕES: insira as marcações do seu plano de voo, separadas por espaços (exemplo: "Ásia Chuva Singapura")
DATA/HORA
  • PERSONALIZADA/REAL: selecione a hora real ou personalize qualquer configuração
  • DATA: toque na data para alterá-la
  • Hora: mova a barra deslizante para alterar a hora
PLANO DE VOO
  • veja sua rota planejada; toque em EDITAR para criar/alterar a rota
RFS FlightPlan2 PT.png
  • Selecione aeroportos de partida e chegada
  • Selecione PARTIDA para definir o procedimento SID (aeroportos HD incluem transições)
  • Selecione CHEGADA para definir o procedimento STAR (apenas para aeroportos HD)
  • Selecione APROXIMAÇÃO para definir a pista de pouso
  • Selecione ADIC. TRECHO para adicionar até 5 novos trechos
  • Selecione EXCL. TRECHO para excluir um trecho
  • Toque em um trecho para editar o seu plano de voo
  • VOLTAR: ignora as alterações
  • CONFIRMAR: define o seu plano de voo
AERONAVE: visualize a aeronave selecionada
  • ALTERAR: mude sua aeronave
  • COMBUSTÍVEL: mova a barra deslizante para alterar a quantidade
  • PASSAGEIROS: mova a barra deslizante para alterar a quantidade
  • CARGA: mova a barra deslizante para alterar o volume
METAR: define as condições de clima
  • PERSONALIZAR: mova barras deslizantes para alterar as configurações de clima
  • REAL: condições de clima reais
  • ALEATÓRIO: condições de clima aleatórias

4 MULTIJOGADOR

Modo multijogador em tempo real

RFS Manual Multiplayer Server.png

Selecione MEU PERFIL para gerenciar seus atributos e ranque. Cada voo concluído com decolagem e aterrissagem irá lhe render pontos de voo (FP).
Selecione COMPANHIA VIRTUAL para gerenciar sua companhia virtual.
Choose an available server from the list.
Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.

Follow this link Basic functions of human-controlled ATC for watching the tutorial.

RFS Manual Multiplayer Map PT.png

Aproxime-se/afaste-se para ver onde outros pilotos estão voando e toque em qualquer aeronave para ver detalhes sobre o piloto. Defina o seu plano de voo e aperte em INICIAR VOO.

RFS multiplayer infobox.png

Toque em qualquer aeronave para ver detalhes sobre o piloto.

5 OUTRAS OPÇÕES

Other Options PT.png

5.1 CONTINUAR ATIVIDADE ANTERIOR

Use este botão para retornar rapidamente ao seu voo anterior no ponto em que parou.

5.2 CONFIGURAÇÕES

SISTEMA
  • QUALIDADE: mundo com detalhe de qualidade em 3D (ou inferior, se houverem problemas com a taxa de quadros e/ou estabilidade)
  • RESOLUÇÃO NATIVA: ativa a resolução nativa do dispositivo (apenas para dispositivos Android); pode reduzir o desempenho da taxa de quadros
  • INTERFACE EM VOO: ATIVADA = interface de jogo sempre em exibição; DESATIVADA = interface de jogo exibida somente ao tocar na tela
  • LIMPAR CACHE: zera o cache de dados baixados; faça isso apenas se tiver problemas com o espaço ocupado pelo aplicativo ou com texturas corrompidas
  • TERRENOS VIA SATÉLITE: ative/desative imagens em alta definição de terrenos de todo o mundo, obtidas via satélite
  • MAPAS DE ALTURA VIA SATÉLITE: ative/desative mapas de altura em alta definição de todo o mundo
  • TRÁFEGO AÉREO EM TEMPO REAL: ative/desative a presença de tráfego aéreo real durante as atividades
  • TRÁFEGO AÉREO LOCAL: ative/desative a presença de tráfego aéreo local durante as atividades
SOM
  • VOLUME GERAL: ajuste o volume geral de som
  • AERONAVE: ajuste o volume da aeronave
  • ALERTA DE PROXIMIDADE: ajuste o volume dos alertas de proximidade
  • VOZ DE MONITORAMENTO DE PILOTO: selecione a voz de monitoramento do piloto
  • COM. DE CTA: ajuste o volume da voz de monitoramento do piloto e da comunicação em rádio de CTA
  • OUTRAS COM. DE CTA: ajuste o volume de outros pilotos e comunicações em rádio de CTA
CONTA
  • SUPORTE: abre e prepara o seu cliente de e-mail para o envio de uma mensagem para o suporte
  • POLÍTICA DE PRIVACIDADE: consulte nossa política de privacidade
  • GOOGLE: entre usando sua conta do Google
  • FACEBOOK: entre usando sua conta do Facebook
  • ID: sua identidade de conta
  • NOME DO JOGADOR: este nome estará visível para outros jogadores; escolha com cuidado, pois será possível alterá-lo somente uma vez
  • INDICATIVO DE CHAMADA DE JOGADOR: o indicativo de chamada é usado em comunicações de CTA e para identificar sua aeronave no modo multijogador; o indicativo de chamada deve ser composto por 4-6 caracteres alfanuméricos
FALHAS
todas as falhas são globais, e se aplicam a todas as aeronaves.
  • PERSONALIZAR/ALEATÓRIAS/DESATIVAR: escolha as falhas, se surpreenda com falhas aleatórias ou as desative
  • Mova a lista de falhas para cima e para baixo para ver todas as opções disponíveis
  • Mova a barra deslizante de uma falha para ajustá-la para a frequência desejada; leve totalmente para a esquerda para desativá-la
CONTROLES
  • SENSIBILIDADE: defina a sensibilidade dos seus controles; quanto menor for a sensibilidade, mais suave será a resposta da aeronave aos seus comandos
  • TIPO DE ENTRADA: selecione o acelerômetro do seu dispositivo ou um joystick virtual, que poderá ser ativado em qualquer parte livre da tela (exceto pela área do HUD)
  • INVERTER EIXO VERTICAL: alterne entre o eixo vertical normal ou invertido do joystick virtual
PILOTOS

Use a primeira opção para escolher o sexo do seu piloto e copiloto. Use a segunda opção para escolher seus rostos.

  • PERSONALIZAR: permite que você carregue uma imagem em .png ou .jpg para aplicar um rosto personalizado ao seu piloto.
  • VOZ: permite que você mude a voz do seu copiloto.

5.3 DIÁRIO DE BORDO

Para cada atividade
  • DATA REAL: a data fora do jogo em que a atividade foi realizada
  • DATA DA ATIVIDADE: a data de realização da atividade, conforme definida pelo plano de voo
  • AERONAVE: a aeronave usada no voo
  • DE: aeroporto de partida
  • PARA: aeroporto de chegada
  • DURAÇÃO: tempo de duração do voo
  • TEMPO TOTAL: a duração combinada de todos os voos

5.4 MANUAL DO JOGO

Aperte este botão para acessar o manual.

5.5 COMUNICADOS

Aperte este botão para ler as últimas notícias sobre o jogo. Acesse Android, iOS.

5.6 SITUAÇÃO ONLINE

Consulte a sua situação online.

6 ASSINATURA

Real Flight Simulator oferece diferentes assinaturas com níveis de acesso variados para todos os recursos do jogo.
Consulte a tabela de comparação abaixo:

RFS RFS PRO
AERONAVE
HD, pinturas personalizadas, cabine de pilotos em 3D,
peças operacionais, luzes
Saab 340
Bombardier CRJ900
Airbus A320-200
Todas as aeronaves do RFS +
AIRBUS A321neo
AIRBUS A330-300
AIRBUS A340-200
AIRBUS A350-900
AIRBUS A380-800
ATR 72-600
BAE SYSTEMS 146
BOEING 737-800
BOEING 737-800BCF
BOEING 747-200B
BOEING 747-400
BOEING 767-300
BOEING 767-300F
BOEING 777-200
BOEING 787-8 DREAMLINER
CESSNA 172
CONCORDE
EMBRAER E190
MCDONNELL DOUGLAS MD-11
MCDONNELL DOUGLAS MD-11F
TUPOLEV TU-154M
…e mais chegando em breve
AEROPORTOS HD 35 aeroportos com imagens de
satélite em alta definição, edifícios
realistas em 3D, pistas de táxi
e procedimentos detalhados
(partida, chegada, aproximação)
TODOS OS AEROPORTOS HD DO RFS +
tráfego aéreo e no solo
AEROPORTOS SD 500 aeroportos com pistas,
edifícios em 3D e procedimentos
(partida e aproximação)
TODOS OS AEROPORTOS SD DO RFS +
tráfego aéreo local
AEROPORTOS LD Não 14.000 aeroportos com
pistas e procedimentos
(partida e aproximação) +
tráfego aéreo local
MULTIJOGADOR Não Modo multijogador em tempo real -
voe com pilotos
de todo o mundo.
CTA - Controle de tráfego aéreo Não Procedimentos e comunicações interativas
de CTA com múltiplas vozes
TRÁFEGO EM TEMPO REAL Não Tráfego em tempo real para os 35
maiores aeroportos do mundo
e seus destinos
de conexão
REALIZE VOOS EM TEMPO REAL Não Entre em qualquer voo em tempo
real que estiver disponível e leve-o
ao seu destino (ou para onde você
quiser…)
PLANEJADOR DE VOO AVANÇADO Não Um planejador avançado com
múltiplas opções para
criar/editar/duplicar
planos de voo complexos
TERRENOS VIA SATÉLITE Não Terrenos globais em alta
definição obtidos via satélite (conexão online
necessária para a transmissão
de dados)
MAPAS DE ALTURA VIA SATÉLITE Não Mapas de altura globais
em alta definição (conexão online
necessária para a transmissão de dados)

7 BATE-PAPO

Mantenha a lista de bate-papo pressionada para ativar a denúncia de abuso. Deslize até chegar na frase/jogador destacado e solte para denunciar o usuário. Aperte no nome de um jogador específico para se dirigir a ele diretamente e acompanhar a conversação (toque fora para desfazer a seleção).

8 INTERFACE DO USUÁRIO DURANTE O VOO

RFS UI.png
  1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO
  2. THR - MANETE
  3. MASTER CAUTION - CUIDADO MÁXIMO
  4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TERRA
  5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DA AERONAVE
  6. FLAPS - FLAPES
  7. GEAR - TREM DE POUSO
  8. SPOILER - SPOILER
  9. BRAKE - FREIO
  10. RUD - LEME DIRECIONAL
  11. Alterar INSTRUMENTOS DO PAINEL
  12. Alterar CAMERA
  13. Personalizar INDICADORES DE PAINEL
  14. Plano de Voo MAP/FMC
  15. PAUSAR
  16. COMMS - COMUNICAÇÃO
  17. VDGS - SISTEMA DE ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO DE AERONAVES
  18. CONFIGURAÇÕES DE CÂMERA



1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO
AP.png

A/P - PILOTO AUTOMÁTICO: Toque para abrir/fechar o painel do piloto automático.
NAV - NAVEGAÇÃO: Ativa a navegação pelo piloto automático. A aeronave segue o plano de voo. Quando NAVIGATION está ativo, Velocidade, Proa e Altitude não podem ser alteradas manualmente.
APP - APROXIMAÇÃO: Ativa a autoaproximação. Disponível apenas quando a aeronave estiver dentro do alcance de ILS.
SPD - VELOCIDADE: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a velocidade.
HDG - PROA: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a proa.
ALT - ALTITUDE: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a altitude.
VS - VELOCIDADE VERTICAL: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a velocidade vertical.

2. THR - MANETE: Mova para cima ou para baixo para definir o empuxo do motor.


3. MASTER CAUTION - CUIDADO MÁXIMO: Exibe os alarmes ativos. Toque para desligar o alarme.


4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TERRA
Disponíveis apenas quando em terra.
Toque para abrir/fechar o submenu selecionado.
Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para selecionar um submenu diferente (SISTEMAS, CARGA, EMERGÊNCIA).


4.1 SISTEMAS
RFS Manual Ground Systems.png
GROUND POWER UNIT - Fonte externa de energia. Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de fonte externa de energia.
ACU - Unidade de tratamento de ar externo.
PUSHBACK - Disponível apenas quando estacionado, deve ser ativado para manobrar a aeronave para trás.


4.2 CARGA
RFS Manual Ground Systems Load.png
PAX DOOR - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço para passageiros. Toque em PAX e selecione a quantidade desejada, solte para iniciar o embarque/desembarque.
CARGO DOOR - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de carga. Toque em CARGO e selecione a quantidade desejada, solte para começar a carregar/descarregar.
FUEL TRUCK - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de combustível. Toque em FUEL e selecione a quantidade desejada, solte para começar a abastecer/descarregar.


Todos os serviços no solo estão sempre acessíveis, mas a ponte de embarque e os veículos estarão disponíveis apenas quando sua aeronave estiver corretamente posicionada no portão em aeroportos HD.


4.3 EMERGÊNCIA
RFS Manual Emergency.png
EVACUATION SLIDE - Toque uma vez para ativar o escorregador de escape.
AMBULANCE - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência médica.
FIREFIGHTING VEHICLE - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência de incêncio. Toque em EXTINGUISHER para enviar os agentes extintores.


4.4 EXTERIOR INSPECTION

RFS Manual Ground Check.png

Toque em EXTERIOR INSPECTION para abrir a visão de inspeção no solo.

RFS Manual Ground Check Exterior.png

Use joysticks virtuais para inspecionar a aeronave. Toque em EXTERIOR INSPECT. para abrir/fechar o painel de checklists. Toque em EXIT para voltar para a aeronave.

Toque para abrir/fechar o painel de checklists

Painel de CHECKLIST:
PREV - Voltar a checklist anterior
CLEAR - Excluir a lista atual
NEXT - Ir para próxima checklist
CLOSE - Fechar checklist


5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DA AERONAVE

Toque para abrir/fechar o submenu selecionado.
Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para selecionar um submenu diferente (SISTEMAS, MOTORES, LUZES, COMBUSTÍVEL, CHECKLIST).


5.1 SISTEMAS
SYSTEM01.png
HUD - liga/desliga HUD
WP HUD - ativa/desativa os códigos dos Pontos de Referência na tela HUD
AC HUD - ativa/desativa outros códigos da aeronave
COMMS HUD - ativa/desativa os textos COMMS
APU - FONTE DE ENERGIA AUXILIAR: ativa/desativa APU
ICE - ativa/desativa o degelo
SEAT BELTS - ativa/desativa a indicação dos cintos de segurança
NO SMOKING - ativa/desativa a indicação "Proibido fumar"
WIPERS - LIGUE/DESLIGUE os limpadores


5.2 MOTORES
ENGINES01.png
Para cada motor:
FIRE - Toque uma vez para ativar, toque de novo quando estiver pronto para usar o extintor, será desativado automaticamente após um alguns segundos se não for usado.
ENG x N1 xx% - Toque uma vez para ativar o motor, pronto quando estiver verde; toque novamente para desativar. Exibe N1 (Velocidade de rotação do compressor de baixa pressão) para cada motor.
THR xx% - Move para cima ou para baixo para ajustar o empuxo dos motores separadamente.


5.3 LUZES
LIGHTS.png
COCKPIT LIGHTS - aperte e segure o botão, depois mova para cima/baixo para ajustar as luzes na cabine de pilotos
NAV LIGHTS - ativa/desativa as luzes de navegação
LANDING LIGHTS - ativa/desativa luzes de pouso
TAXI LIGHTS - ativa/desativa as luzes do táxi
CABIN LIGHTS - aperte e segure o botão, depois mova para cima/baixo para ajustar as luzes na cabine
BEACON LIGHTS - ativa/desativa as luzes anticolisão
STROBE LIGHTS - ativa/desativa as luzes estroboscópicas
LOGO LIGHTS - ativa/desativa as luzes do logotipo


5.4 COMBUSTÍVEL
FUEL01.png
LEFT TANK - Toque para liberar o combustível
RIGHT TANK - Toque para liberar o combustível
FUEL - Mova para esquerda/direita para transferir o combustível de um tanque para outro


5.5 CHECKLIST
CHECKLIST01.png
Toque para abrir/fechar o painel de checklists
CHECKLIST02.png
Painel de CHECKLIST:
PREV - Voltar a checklist anterior
CLEAR - Excluir a lista atual
NEXT - Ir para próxima checklist
CLOSE - Fechar checklist


6. FLAPS - FLAPES
FLAP.png

Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para ajustar os flapes.

7. GEAR - TREM DE POUSO

Pressione para baixar/levantar o trem de pouso. Confirme se IAS (Velocidade Indicada) está abaixo de "VLO" (Velocidade operacional máxima do trem de pouso) para poder baixar.

8. SPOILER - SPOILER
SPOILER01.png

Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para ajustar os spoilers.

9. BRAKE - FREIO

Toque para ativar/desativar o freio de solo.

10. RUD - LEME DIRECIONAL

Mova para direita/esquerda para operar o leme.

11. Alterar INSTRUMENTOS DO PAINEL

Toque para alternar entre diversas configurações de painel.
Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para alterar o painel rapidamente.
Mantenha pressionado por 1 s sobre um único instrumento e mova para cima ou para baixo, ou para direita ou esquerda para personalizar.

12. Alterar CAMERA

Toque para alternar em diferentes pontos de vista da câmera.
Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo, ou para esquerda ou direita para escolher o ponto de vista.

13. Personalizar INDICADORES DE PAINEL
CustomDataLabels.png

Mantenha o indicador pressionado e mova para cima ou para baixo, ou para a esquerda ou direita para alterar o tipo de indicador.

14. Plano de Voo MAP/FMC

FMC- Computador de gerenciamento de voo: Abrir/fechar painel do FMC.
CENTER- Centralizar a exibição do mapa em sua aeronave.

Assim que um ponto de referência for selecionado, pressione:
"+" para adicionar um novo ponto de referência ao seu plano de voo. Ele será adicionado automaticamente sob o ponto de referência selecionado do plano de voo. Se não tiver selecionado nada no plano de voo, este ponto de referência será adicionado ao final da lista.
O ícone "Đ" (Direcionar para) para excluir o plano de voo inteiro e ir diretamente para o ponto de referência selecionado.

Painel FMC:

RMV - REMOVE: Selecione o um ponto de referência da lista e pressione RMV para removê-lo.
NXT - PRÓXIMO: Selecione um ponto de referência da lista e pressione NXT para que seja o próximo ponto de referência ativo.
UP - SUBIR: Selecione um ponto de referência da lista e pressione UP para que ele suba na lista.
DWN - DESCER: Selecione um ponto de referência da lista e pressione DOWN para baixá-lo na lista.
CLR - APAGAR: Apague todos os pontos de referência.
DEP - PARTIDA: Apenas partida no aeroporto HD. Pressione DEP para abrir a lista SID, escolha um SID e pressione SELECT para ativar.
ARR - CHEGADA: Apenas chegada no aeroporto HD. Pressione ARR para abrir a lista STAR, escolha um STAR e pressione SELECT para ativá-lo.
APP - APROXIMAÇÃO: Ativo apenas se existir um aeroporto de chegada no plano de voo. Pressione APP para abrir a lista de APROXIMAÇÃO, escolha uma APROXIMAÇÃO e pressione SELECIONAR, selecione TRANSIÇÃO (apenas em aeroporto HD) e pressione SELECIONAR para ativar.

15. PAUSAR
DECOLAGEM / POUSO
TakeOffLanding PT.png
Escolha uma das opções disponíveis para executar uma ação rápida

DATA/HORA
GamePause 02 PT.png
  • PERSONALIZAR/REAL: Escolha a hora real ou personalize qualquer configuração
  • DATA: Toque na data para modificá-la
  • HORA: Mova a barra deslizante para modificar a hora

AERONAVE
GamePause 03 PT.png
  • COMBUSTÍVEL: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade
  • PASSAGEIROS: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade
  • CARGA: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade

CLIMA 
Ajusta o clima atual
GamePause 04 PT.png
  • PERSONALIZAR: mova as barras deslizantes para alterar as condições meteorológicas
  • REAL: condições climáticas reais

FALHAS
todas as falhas são globais, e se aplicam a todas as aeronaves.
GamePause 05 PT.png
  • PERSONALIZAR/ALEATÓRIAS/DESATIVAR: escolha as falhas, se surpreenda com falhas aleatórias ou as desative
  • Mova a lista de falhas para cima e para baixo para ver todas as opções disponíveis
  • Mova a barra deslizante de uma falha para ajustá-la para a frequência desejada; leve totalmente para a esquerda para desativá-la

    ; CONTROLES
GamePause 06 PT.png
  • SENSIBILIDADE: Ajuste a sensibilidade do controle, quanto mais baixa, mais suave será a resposta da aeronave ao seus movimentos
  • TIPO DE ENTRADA: selecione o acelerômetro do seu dispositivo ou um joystick virtual, que poderá ser ativado em qualquer parte livre da tela (exceto pela área do HUD)
  • INVERTER EIXO VERTICAL: alterne entre o eixo vertical normal ou invertido do joystick virtual

CALIBRAR
Toque para calibrar e retorne ao voo

CONTINUAR
Retorne ao voo

SAIR- Sair do voo
GamePause 07 PT.png
Se sair, terá acesso a :
  • SAIR: Retornar ao menu principal
  • TENTAR DE NOVO: Reiniciar o voo
  • REBOBINAR: Retorne o voo para um minuto antes de sair/bater
  • RELATÓRIO: Relatório de fim de voo. Também aparece ao desligar os motores ou após se conectar a PBB (Ponte de embarque e desembarque) e desligar os motores
  • REPLAY: Ver o replay

16. COMMS - COMUNICAÇÃO
16.1 ATC - Controle do Tráfego Aéreo
RFS Manual ATC 2.png
ATC permite gerenciar a comunicação entre a aeronave e os diferentes controladores.
Comece por escolher as frequências corretas segundo sua localização, em seguida, escolha as ações conforme os procedimentos de voo. Você também escutará a comunicação entre o ATC e outras aeronaves sintonizadas na mesma frequência.
ATIS - Serviço automático de informação terminal. Transmissões contínuas de informações aeronáuticas.
GROUND - Usado enquanto estiver em terra.
TOWER - Usado na pista, decolagem e pouso.
APPROACH - Usado após decolagem e durante o início do pouso.
EN ROUTE - Usado durante o voo.
EMERGENCY - Usado para gerenciar qualquer procedimento de emergência da aeronave.
- REQUEST NEAREST AIRPORT: enviar uma solicitação sobre o aeroporto mais próximo.
- SET PLAN TO NEAREST: ajustar o plano de voo para o aeroporto mais próximo.
- EMERGENCY/URGENCY: para reportar a situação atual.

16.2 ANÚNCIOS AOS PASSAGEIROS
RFS Manual PAX.png
PAX ANNOUNC. - permitirá que você gerencie as comunicações do piloto e da tripulação com seus passageiros.
PILOT - Todas as comunicações relacionadas ao piloto.
CREW - Todas as comunicações relacionadas à tripulação.

16.3 BATE-PAPO NO VOO
  • CHAT PRINCIPAL, o mesmo bate-papo disponível no menu principal para todos os jogadores.

  • CHAT MULTIJOGADOR nomeado segundo o servidor escolhido. Toque no botão superior direito para filtrar os pilotos pela distância.


  • 17. VDGS - SISTEMA DE ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO DE AERONAVES

    Disponível em qualquer aeroporto HD. Siga as instruções do mapa para chegar ao portão designado, vá para a área de estacionamento seguindo as instruções do VDGS. Quando estacionado corretamente (OK), a ponte de embarque e desembarque de passageiros (PBB) ficará disponível.

    18. CONFIGURAÇÕES DE CÂMERA

    Se estiver ativada, toque para abrir as configurações de câmera Para câmeras da cabine de pilotos:

    MonitorsMenu.png

    Pressione e arraste os botões:
    VERT. Para ajustar a posição da câmera
    ANGLE Para ajustar o ângulo da câmera
    Pressione RESET para restabelecer a posição
    Pressione o nome do monitor para alternar entre monitores
    Aperte e segure o nome do monitor individual por um segundo e mova para cima/baixo/direita/esquerda para selecionar o monitor.
    Se o monitor suportar, você pode acessar suas configurações personalizadas.
    NAV e WEATHER tem a função RANGE para mudar o nível de zoom

    9 AERONAVE E PINTURAS PERSONALIZADAS

    SelectPlane PT.png

    Escolha uma aeronave na lista à esquerda.
    Para alterar a pintura (REAL ou VIRTUAL), toque nas setas ao lado do nome da pintura; toque no nome da pintura para abrir a lista completa.


    Other languages:
    Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Türkçe • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎русский • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어