Open main menu

Changes

Real Flight Simulator/es

13,611 bytes added, 2 years ago
no edit summary
<languages />
Nuevo Te damos la bienvenida al manualoficial del usuario de Real Flight Simulator.
Welcome to the official user manual for Real Flight Simulator[https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Vídeos tutoriales: www.youtube.com/RORTOS]
[https<gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3">File://wwwRFS Manual UI HOME 2_ES.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Tutorial videospng|Menú principalFile: wwwRFS Manual UI GAME 2.youtube.com/RORTOS]png|Interfaz de usuario en vuelo [[File:RFS NewHomeManual UI AIRCFRAT 2.png|700px|none|baseline|thumb]]Aviones y diseños</gallery>
== 1 FLY NOW VOLAR AHORA ==
<div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div>
Quickly enter the flight simulatorEntra rápidamente en el simulador de vuelo.
=== 1.1 Plane selection Selección de avión ===
[[File:SelectPlaneSelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
Choose a plane on the list on the leftElige un avión de la lista de la izquierda.<br/>Change livery by tapping on the arrows at the sides of the livery name or tap on the livery name to open the complete listCambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.* CONFIRMCONFIRMAR: Proceed to route selectionpasa a la selección de ruta.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal.* CREATE LIVERYCREAR DISEÑO: Proceed to abre la página web page [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] to download livery templates para descargar plantillas de diseño (needs graphical package supporting requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd file format). Tutorial video instructionsVídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
=== 1.2 Route Selection Selección de ruta ===[[File:FlightPlanFlightPlan_ES.png|700px|none|middle|thumb]]Zoom in or zoom out by pinching the mapAcerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, smaller airports appear by zooming more inlos aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.<br/>Select an airport on the map by tapping on an airport Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO o búscalo con el botón de búsqueda ICAO code.<br/>Choose whether to do Para elegir despegue o aterrizaje, toca el icono a take off or landing by tapping on the correct icon to the right of the airport name, tap again to cancel itla derecha del nombre del aeropuerto; tócalo otra vez para cancelar.<br/>
'''Airports typeTipos de aeropuerto:'''
<gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3">
File:HD.png|HD|Aeropuerto HD AirportFile:SD.png|SD|Aeropuerto SD AirportFile:LD.png|LD|Aeropuerto LD Airport
</gallery>
'''Aeropuerto HD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:HD Airport 01.png|Aeropuerto HD Airport 01|Sin selecciónFile:HD Airport 02.png|Aeropuerto HD Airport 02|Iniciar desde PISTAFile:HD Airport 03.png|Aeropuerto HD Airport 03|Iniciar desde PUERTA
</gallery>
'''Aeropuerto SD/LD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:EBMB 01.png|EBMB 01|Iniciar desde pistaFile:EBMB 02.png|EBMB 02|Aterrizar en pista (maniobrar a puerta si es aeropuerto HD)
</gallery>
Choose another airport and repeat the above* INICIAR VUELO: toma el control del avión.* START FLIGHTREINICIAR: Take control of the planedeshace la selección de aeropuerto.* BACKATRÁS: Back to Plane selectionvuelve a selección de avión.
== 2 REAL TIME FLIGHTS ==<div id="1_Real_Time_Flights3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div>== 2 VUELOS EN TIEMPO REAL ==
Search for Busca vuelos en tiempo real flights and fly themy realízalos.<br/>Zoom in or zoom out by pinching the mapAcerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.<br/>Search for a flight on the map by tapping on an airplanePara buscar un avión con la barra de búsqueda, introduce el tipo de avión o el ID de vuelo.<br/>Check the flight details on the window in the bottom right cornerHaz clic en cualquier avión del mapa para mostrar la información de vuelo.<br/>
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
* CONFIRMCONFIRMAR: Go to the aircraft page and select the aircraft liveryve a la página de avión y selecciona el diseño del avión; luego, pasa a INICIAR VUELO.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal.
== 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER ==<div id="3_Advanced_Flight_Planner2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
Plan carefully your flight plan and execute it<div class="mw-translate-fuzzy"><div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>== 3 PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ==</div>
=== 1Planea con cuidado tu vuelo y ejecútalo.1 [[File selection ===:AdvancedFlightPlanner_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
Choose an existing plan from the list on the left or choose an option from the top bar=== 3.* NEW: Create a new flight plan* DUPLICATE: Create a copy of the currently selected flight plan* EDIT: Edit currently selected flight plan* DELETE: Delete currently selected flight plan* START FLIGHT: Start the currently selected flight plan* BACK: Back to main menu1 Selección de archivo ===
Elige un plan ya existente en la lista de la izquierda o elige una opción de la barra superior.* NUEVO: crea un nuevo plan de vuelo.* DUPLICAR: crea una copia del plan de vuelo seleccionado.* EDITAR: edita el plan de vuelo seleccionado.* ELIMINAR: elimina el plan de vuelo seleccionado.* INICIAR VUELO: comienza el plan de vuelo seleccionado.* ATRÁS: vuelve al menú principal. === 13.2 EditEditar/New Nuevo ===[[File:EditNew_ES.png|700px|none|middle|thumb]]: '''GeneralGENERAL'''::* TitleTÍTULO: Insert the title of your flight introduce el título del plande vuelo.::* DescriptionDESCRIPCIÓN: Insert the description of your flight introduce una descripción del plande vuelo.::* TagsETIQUETAS: insert any tags of your flight introduce cualquier etiqueta del plan separated by space de vuelo separadas por un espacio (exampleejemplo: “Asia Rain Singapore”"Lluvia Asia Singapur").
:
:'''DateDATE/TimeTIME'''::* CustomPERS./RealREAL: Choose elige tiempo real time or customize with any settingo personaliza cualquier ajuste.::* DateFECHA: Tap on the date to change ittoca la fecha para cambiarla.::* TimeHORA: Move the slider to change itmueve el deslizador para cambiarla.:'''Flight PlanFLIGHT PLAN'''::* See your planned routeve la ruta planeada. Tap on ROUTE SELECTION to changeToca EDITAR para crear/select your routecambiar la ruta. :: [[File:RFS_FlightPlan2_ES.png|700px|none|middle|thumb]]::* selecciona los aeropuertos de salida y de llegada.::* Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID (los aeropuertos HD incluyen transiciones).:'''Aircraft''': See your currently selected plane* Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR (solo aeropuertos HD).::* CHANGEElige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.:: change your currently selected plane* Elige AÑADIR TRAMO para añadir un nuevo tramo, hasta un máximo de 5.::* FuelElige QUITAR TRAMO para eliminar un tramo.:: Move the slider to change quantity* Toca en cualquier tramo para modificar el plan de vuelo para ese tramo.::* PassengersATRÁS: Move the slider to change quantitypara ignorar los cambios.::* CargoCONFIRMAR: Move the slider to change quantitypara configurar el plan de vuelo.:'''Metar - DepartureAIRCRAFT''': Sets your departure weatherve el avión que has seleccionado.::* CustomCAMBIAR: move sliders to change weather settingscambia el avión.::* RealCOMBUSTIBLE: real weather conditionsmueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* RandomCARGAMENTO: random weather conditionsmueve el deslizador para cambiar la cantidad.:'''Metar - ArrivalMETAR''': Sets your arrival weatherconfigura la meteorología en la salida.::* CustomPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.::* RealREAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales::* RandomALEATORIO: random weather conditionscondiciones meteorológicas aleatorias.
== 4 MULTIPLAYER ==
<div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div>
Real time Multiplayer== 4 MULTIJUGADOR ==Multijugador en tiempo real.
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
Elige MI PERFIL para administrar tus estadísticas y tu rango. Ganarás puntos de vuelo (FP) por cada vuelo que completes con despegue y aterrizaje.<br/>Elige AEROLÍNEA VIRTUAL para administrar tu aerolínea virtual.<br/>Choose an available server on from the list and join, then choose a plane and confirm.<br/>Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/> Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_ES.png|400px|none|middle|thumb]]Acerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.<br/><br/> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]]Toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.
[[File<div id="5_Other_Options" style="display:RFS_Manual_Multiplayer_Map.png|400px|none|middle|thumb]]Zoom ininline;"></out to see where other pilots are flying, tap on any plane to see pilot details.Set your flight plan and START FLIGHT.div>
== 5 OTHER OPTIONS ==
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
== 5 OTRAS OPCIONES ==
[[File:Other Options_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
===5.1 Resume Last Activity===
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
You can use this button to quickly resume your flight where you last left it===5.1 REANUDAR ÚLTIMA ACTIVIDAD===Con este botón puedes reanudar rápidamente el último vuelo donde lo dejaste. <div id="5_Settings" style="display:inline;"></div>===5.2 AJUSTES=== ; SISTEMA:* CALIDAD: calidad de detalles del mundo 3D, redúcela si tienes problemas de estabilidad o de tasa de fotogramas.:* RESOLUCIÓN NATIVA: activa la resolución nativa del dispositivo (solo dispositivos Android). Puede reducir la tasa de fotogramas.:* INTERFAZ EN VUELO: SÍ = siempre se muestra la interfaz del juego.; NO = la interfaz del juego solo aparece al tocar la pantalla.:* BORRAR CACHÉ: reinicia los datos descargados de la caché. Bórrala solo cuando tengas problemas de texturas dañadas o un tamaño excesivo de la aplicación.:* TERRENOS POR SATÉLITE: activa o desactiva las imágenes satélite de terrenos de todo el mundo en alta definición.:* MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE: activa o desactiva los mapas de altura de todo el mundo en alta definición.:* TRÁFICO AÉREO EN TIEMPO REAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo real durante las actividades.:* TRÁFICO AÉREO LOCAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo local durante las actividades.
===5.2 Settings===<div id="5.2_Settings" style="display:inline;"></div>; SYSTEMSONIDO:* Sensitivity - Set your control sensitivity, the lower the sensitivity, the smoother the response of the plane to your movementsSONIDO MAESTRO: configura el volumen general del sonido.:* Quality - 3D world detail quality, lower it if you have frame rate or stability problemsAVIÓN: configura el volumen del avión.:* Native resolution - Activates device native resolution. May decrease frame rate performanceAVISO DEL GPWS: configura el volumen de los avisos del GPWS.:* In Flight UI - Sets the appearance of the in game UIVOZ DE MONITORIZACIÓN DEL PILOTO: selecciona la voz de monitorización del piloto.:* Satellite Heightmaps - Turn on/off high definition worldwide satellite terrainsCOMUNICACIONES ATC: configura el volumen de la voz de monitorización del piloto y de las comunicaciones del ATC. (Satellite data requires online connection to stream data):* Satellite Terrains - Turn on/off high definition worldwide heightmaps. (Satellite data requires online connection to stream data)OTRAS COMUNICACIONES ATC:* Clear Cache - Resets the cache of already downloaded data, clear only when you are having problems with excessive app size or corrupted texturesconfigura el volumen de otros pilotos y comunicaciones ATC.
; SOUNDCUENTA:* MASTER SOUND - Set global sound volumeASISTENCIA: abre el cliente de correo para enviar un correo electrónico al servicio de asistencia.:* POLÍTICA DE PRIVACIDAD: comprueba nuestra política de privacidad.:* AIRCRAFT - Set Aircraft VolumeGOOGLE: inicia sesión con tu cuenta de Google.:* GPWS WARNING - Set GPWS warnings volumeFACEBOOK: inicia sesión con tu cuenta de Facebook.:* PILOT MONITORING VOICE - Select pilot monitoring voiceID: el ID de tu cuenta.:* ATC COMMS - Set voice volume of pilot monitoring and ATC Radio commsNOMBRE DEL JUGADOR: será visible para otros jugadores. Elige tu nombre con cuidado, solo podrás cambiarlo una vez.:* INDICATIVO DEL JUGADOR: el indicativo se usa para las COMUNICACIONES ATC OTHER COMMS y para identificar tu avión en el modo multijugador. El indicativo debe constar de 4- Set voice volume of other pilots and ATC Radio comms6 caracteres alfanuméricos.
; ACCOUNTFALLOS:* SUPPORT - Opens your mail client ready to send los fallos son globales y se aplican a support emailtodos los aviones.:* PRIVACY - Check our privacy policyPERS.:* GOOGLE - Login using your Google account/ALEAT./NO:* FACEBOOK - Login using your Facebook accountelige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos.:* ID - Your account IDMuévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.:* PLAYER'S NAME - The name will be visible to other players. Choose carefully your nameMueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada, you will be able to change it only once.:* PLAYER'S CALLSIGN - Callsign is used for ATC COMMS. Callsign must be 4 alphanumeric characterso muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.
; FAILURES: All failures are global and apply to all airplanes.CONTROLES:* Custom/Random/OffSENSIBILIDAD: Choose your failuresestablece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, get surprised by random failures or switch them offmás suave será la respuesta del avión a los movimientos.:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failuresTIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it offINVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido.
; CONTROLS: ???????????PILOTOSDesplázate hasta la primera opción para elegir el género de tu piloto y tu copiloto. Desplázate a la segunda opción para elegir su rostro.:* SensitivityPERSONALIZAR: Set controls sensitivity:* Input Type: Choose your device oscilloscope or te permite aplicar una cara personalizada a virtual joysticktu piloto si cargas una imagen .png o .jpg.:* Invert Vertical AxisVOZ: Switch to normal or inverted virtual joystick vertical axiste permite cambiar la voz de tu copiloto.
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div> <div class=5.3 Log Book==="mw-translate-fuzzy"><div id="5.3_Log_Book6_Log_Book" style="display:inline;"></div>===5.3 REGISTRO DE VUELO===; For each activityPara cada actividad:* Real Date - the FECHA REAL: la fecha real calendar date in which the activity has been performedActivity en que se ha realizado la actividad.:* Date - the activity date as set by the flight FECHA DE ACTIVIDAD: la fecha de actividad, establecida según el plande vuelo.:* AVIÓN: el avión utilizado para volar.:* Aircraft - the plane used to flyDE: aeropuerto de salida.:* From - Departure airportA: aeropuerto de llegada.:* To - Arrival airportDURACIÓN: tiempo de vuelo.:* Duration - Flight timeTIEMPO TOTAL: duración total de todos los vuelos.</div>
===5.4 Game Manual===
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
Press this button to access to explanation of the current options===5.4 MANUAL DEL JUEGO===Pulsa este botón para acceder a este manual.
===5.5 Release Note===
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
Press this button to read the latest news on the game===5. Read 5 NOTA DE LANZAMIENTO===Pulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Lee [[RFS Release Note/es|Android]], [[RFS Release Note iOS/es|iOS]].
===5.6 Online StatusESTADO EN LÍNEA===
<div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div>
Check this option to see your online statusComprueba tu estado en línea.
==6 SUBSCRIPTION==<div id="6_Subscription10_Subscription" style="display:inline;"></div>==6 SUSCRIPCIÓN==Real Flight Simulator offers ofrece diferentes suscripciones para acceder a subscription model to unlock all game featurestodas las funciones del juego.<br/>Please see the comparison table for all game featuresConsulta la tabla comparativa a continuación:
{| class="wikitable"
||RFS PRO
|-
||AIRCRAFTAVIÓN<br/>HD, Custom liveriesdiseños personalizados, cabina 3D cockpit,<br/>working partspartes funcionales, lightsluces
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
||All Todos los aviones de RFS planes +<br/>Embraer E190AIRBUS A321neo<br/>Cessna 172AIRBUS A330-300<br/>BAE Systems 146AIRBUS A340-200<br/>Airbus A330AIRBUS A350-300900<br/>Airbus A340AIRBUS A380-200800<br/>Airbus A350ATR 72-900600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>Airbus A380BOEING 737-800<br/>Boeing BOEING 737-800800BCF<br/>Boeing BOEING 747-200B<br/>Boeing BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>Boeing BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-300200<br/>Boeing BOEING 787-8 DreamlinerDREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>… more coming soon... y más próximamente.
|-
||AEROPUERTOS HD AIRPORTS||35 Airports with High resaeropuertos con imágenes<br/>satellite imagerypor satélite, lifelike edificios 3D <br/>buildings, taxiways andcalles de rodaje y<br/>detailed proceduresprocedimientos detallados<br/>(departuresalida, arrivalllegada, approachaproximación)||All Todos los AEROPUERTOS HD de RFS HD AIRPORTS +<br/> Ground and Air trafficTráfico aéreo y de suelo
|-
||AEROPUERTOS SD AIRPORTS||500 Airports with Runwaysaeropuertos con pistas,<br/> edificios 3D buildings and proceduresy procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación)||All Todos los AEROPUERTOS SD de RFS SD AIRPORTS +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||AEROPUERTOS LD AIRPORTS
||No
||14000 Airports with14 000 aeropuertos con<br/>Runways and procedurespistas y procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación) +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||MULTIPLAYERMULTIJUGADOR
||No
||Realtime multiplayerMultijugador en tiempo real,<br/>fly together with pilots fromvuela junto a otros<br/>all over the worldpilotos de todo el mundo.
|-
||ATC - Air Traffic Controlde tráfico aéreo
||No
||Interactive multi voice ATCProcedimientos y comunicaciones<br/>procedures and communicationsinteractivas multi voz de ATC.
|-
||TRÁFICO EN TIEMPO REAL TIME TRAFFIC
||No
||Real time traffic for the Tráfico en tiempo real de los 35<br/>largest airports in the worldaeropuertos más grandes del mundo<br/>and their connectedy sus destinos<br/>destinationsconectados.
|-
||FLY VUELOS EN TIEMPO REAL TIME FLIGHTS
||No
||Jump on any available realÚnete a cualquier<br/>time flight and bring itvuelo en tiempo real disponible<br/>to destination (or wherever youy llévalo a su destino<br/>want…(o adonde quieras).
|-
||ADVANCED FLIGHT PLANNERPLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO
||No
||Advanced Flight Plan withde vuelo avanzado con<br/>multiple options tocon varias opciones para<br/>create crear/ edit editar/ duplicateduplicar<br/>complex flight plansplanes de vuelo complejos.
|-
||SATELLITE HEIGHTMAPSTERRENOS POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideImágenes satélite de terrenos de todo<br/>heightmaps el mundo en alta definición (requires onlinerequiere<br/>connection to stream dataconexión a transmisiones de<br/>datos).
|-
||SATELLITE TERRAINSMAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideMapas de altura mundiales<br/> satellite terrains en alta definición (requiresrequiere conexión<br/>online connection to stream<br/>dataa transmisiones de datos).
|}
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>
==7 CHAT ==
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>Mantén la lista de chat pulsada para activar el sistema de informe de abuso de chat, desplázate sobre el usuario o frase deseada y suelta para informar sobre el usuario.Talk to other pilots to improve your flight experience or exchange information about the sim and any other related questionsPulsa sobre el nombre de un jugador para mencionarle directamente y mantenerte al tanto de vuestra conversación (pulsa fuera para deseleccionarlo).
==8 FLIGHT USER INTERFACE ==
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
==8 INTERFAZ DE USUARIO EN VUELO ==
[[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]]
#[[#anchor1|AUTOPILOTA/P - PILOTO AUTOMÁTICO]]#[[#anchor2|THROTTLETHR - ACELERADOR]]#[[#anchor3|MASTER CAUTION- ALARMA MAESTRA]]#[[#anchor4|GROUND SYSTEMS- SISTEMAS DE TIERRA]]#[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS- SISTEMAS DEL AVIÓN]]#[[#anchor6|FLAPS - FLAPS]]#[[#anchor7|GEAR - LANDING GEAR]]#[[#anchor8|SPOILER - SPOILER]]#[[#anchor9|GROUND BRAKE- FRENO]]#[[#anchor10|RUDDERRUD - TIMÓN]]#[[#anchor11|Change Cambiar PANEL INSTRUMENTSDE INSTRUMENTOS]]#[[#anchor12|Change CAMERACambiar CÁMARA]]#[[#anchor13|Custom INDICADORES DE PANEL INDICATORSpersonalizados]]#[[#anchor14|Planner MAPPlan de vuelo MAPA/FMC]]#[[#anchor15|PAUSEPAUSA]]#[[#anchor16|COMMS- COMUNICACIONES]]#[[#anchor17|VDGS - SISTEMA VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (VDGS)DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO]]#[[#anchor18|AJUSTES DE LA CÁMARA]] <br/>
----
<div id="anchor1">'''1. AUTOPILOTA/P - PILOTO AUTOMÁTICO'''</div>
'''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]'''
'''A/P''' - Tap once to activate the autopilot PILOTO AUTOMÁTICO: toca para abrir y cerrar el panel, tap again to close itde piloto automático.<br/>'''NAV''' - Activates auto pilotNAVEGACIÓN: activa la navegación por piloto automático. The aircraft follows the flight El avión sigue el plande vuelo. When autopilot is active SpeedCuando NAVEGACIÓN está activado, Heading and Altitude can’t be manually changedla velocidad, rumbo y altitud no pueden cambiarse manualmente.<br/>'''APP''' - Activates auto approachAPROXIMACIÓN: activa la aproximación automática. Available only when airplane is within Solo disponible cuando el avión está dentro del alcance del ILS range.<br/>'''SPD''' - Keep the button pressed and move up/down to change the speed, release to set the desired settingVELOCIDAD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad.<br/>'''HDG''' - Keep the button pressed and move up/down to change the heading, release to set the desired settingDIRECCIÓN: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer el rumbo.<br/>'''ALT''' - Keep the button pressed and move up/down to change the altitude, release to set the desired settingALTITUD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la altitud.<br/>'''VS''' - Keep the button pressed and move up/down to change the VELOCIDAD VERTICAL: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad vertical speed, release to set the desired setting.
<br />
<br />
<div id="anchor2">'''2. THROTTLETHR - ACELERADOR''': Move up/down to set desired powermueve arriba y abajo para establecer la aceleración deseada del motor.</div><br/><div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION- ALARMA MAESTRA''': Tap to reset alarmsmuestra cualquier alarma activa. Toca para restablecer las alarmas.</div><br/>
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS- SISTEMAS DE TIERRA'''</div>
;
:Available only when on groundSolo disponibles en tierra.: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, CARGA, EMERGENCIA, EXTERIOR INSPECTION).<br/><br/>:'''4.1 SISTEMAS'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNITUNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''' - External power supply Suministro externo de energía. Available only when properly positioned at the gateToca una vez para activar/desactivar el servicio de suministro externo de energía.::'''ACU''' - Unidad de climatización externa.::'''PUSH-BACK''' - Solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.:<br/>:'''4.2 CARGA''':[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]::'''PAX DOOR''' - Toca para activar o desactivar el servicio de pasajeros. Toca una vez en PAX y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar el embarque/desembarque.::'''CARGO DOOR''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de cargamento. Toca en CARGO y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.::'''FUEL TRUCK''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de combustible. Toca en FUEL y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.:<br/>:Todos los servicios terrestres estarán siempre disponibles, pero la pasarela de embarque de pasajeros y los vehículos solo estarán disponibles cuando tu avión esté correctamente situado en la puerta en los aeropuertos HD.":<br/>:'''4.3 EMERGENCIA''':[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]::'''EVACUATION SLIDE''' - Toca una vez para activar la rampa de evacuación.::'''AMBULANCE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia sanitaria.::'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia de incendios. Toca EXTINGUISHER para liberar agentes extintores.:<br/>'''4.4 EXTERIOR INSPECTION'''[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]Toca EXTERIOR INSPECTION para abrir la vista de revisión de la prueba de motores. [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Usa los joysticks virtuales para revisar la aeronave. Toca EXTERIOR INSPECT. para abrir/cerrar el panel de la lista de tareas. Toca EXIT para volver a la aeronave.Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas Panel de CHECKLISTS::PREV: te dirige a lista de tareas anterior:CLEAR: borra la lista de tareas actual:NEXT: te dirige a la lista de tareas siguiente:CLOSE: cierra la lista de tareas<br/> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN''';: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, LUCES, COMBUSTIBLE, LISTAS DE TAREAS).<br/><br/>:<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div>:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]::'''HUD''': activa y desactiva la interfaz.::'''WP HUD''': activa y desactiva las etiquetas de puntos de ruta.::'''AC HUD''': activa y desactiva otras etiquetas de avión.::'''COMMS HUD''': activa y desactiva los textos de las comunicaciones.::'''APU''' - UNIDAD AUXILIAR DE POTENCIA: activa y desactiva la UAP.::'''ICE''': activa y desactiva los sistemas antihielo.::'''SEAT BELTS''' - activa o desactiva el aviso de los cinturones.::'''NO SMOKING''' - activa o desactiva el aviso de No fumar.::'''WIPERS''' - Activar/desactivar limpiaparabrisas:<br/>:'''5.2 MOTORES''':[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]:: Para cada motor:::'''FIRE''': toca una vez para activar, luego toca de nuevo cuando el extintor esté listo: se desactivará automáticamente tras unos segundos si no se utiliza.::'''MTR x N1 xx%''': toca una vez para arrancar el motor, verde indica que está listo; toca otra vez para apagarlo. Muestra N1 (baja presión de velocidad de rotación de compresión) para cada motor.::'''ACCL xx%''': mueve arriba y abajo para ajustar la aceleración de los motores por separado.:<br/>:'''5.3 LUCES''':[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]::'''COCKPIT LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina de vuelo.::'''NAV LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de navegación.::'''LANDING LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de aterrizaje.::'''TAXI LIGHTS''' - activa o desactiva las luces de rodaje.::'''CABIN LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina.::'''BEACON LIGHTS''' - activa y desactiva los faros.
:
:'''PASSENGER BOARDING BRIDGESTROBE LIGHTS''' - Available only when properly positioned at the gate. Activate it to board/disembark passengersactiva y desactiva las luces estroboscópicas.
:
:'''PUSHBACKLOGO LIGHTS''' - Available only when stationary, activate it to be pushed backactiva o desactiva las luces del logotipo
:
<br/>
:'''5.4 COMBUSTIBLE'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''LEFT TANK''': toca para soltar combustible.
:
:'''RIGHT TANK''': toca para soltar combustible.
:
:'''FUEL''': mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.
<br/>
 
[[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]]
 
Use virtual joysticks to inspect aircraft. Tap on EXTERIOR INSPECT. to open/close the checklist panel. Tap on EXIT to return to the aircraft.
 
Tap to open/close the checklist panel
:CHECKLIST panel:
:PREV - Go to previous checklist
:CLEAR - Delete current list
:NEXT - Go to next checklist
:CLOSE - Close the checklist
<br />
 
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS'''
;
:Tap once to activate open/close the currently selected sub-menu, tap again to close it.:Keep the button pressed and move up/down to move between the select a different options, release to choose the desired sub-menu(SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).<br/>
<br/>
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMS'''</div>
:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''HUD''' - switch hud HUD on/off
:
:'''WP HUD''' - switch waypoints display WayPoints labels on/off
:
:'''AC HUD''' - switch other airplane marker display AirCraft labels on/off
:
:'''COMMS HUD''' - switch COMMS text display on/off
:
:'''APU''' - AUXILIARY POWER UNIT: switch APU on/off
:
:'''ICE''' - switch deicing on/off
:
:'''NAV LIGHTSSEAT BELTS''' - switch navigation lights seat belts advise on/off
:
:'''BEACON LIGHTSNO SMOKING''' - switch beacon lights on/off::'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights no smoking advise on/off
:
:'''STROBE LIGHTSWIPERS''' - switch strobe lights onwipers ON/offOFF
:
<br/>
:For each engine:
:
:'''FIRE'''- Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used.
:
:'''ENG xN1 xx%''' - Tap once to start up the engine, ready when green is ready; tap again to switch it off. Shows throttle power Displays N1 (Low pressure compressor rotational speed) for selected each engine.
:
:'''THR xx%''' - Move up/down to adjust engines thrust separately.
:
<br/>
:'''5.3 LIGHTS''':[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]::'''COCKPIT LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cockpit lights::'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/off::'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights on/off::'''TAXI LIGHTS''' - switch taxi lights on/off::'''CABIN LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cabin lights::'''BEACON LIGHTS''' - switch beacon lights on/off::'''STROBE LIGHTS''' - switch strobe lights on/off::'''LOGO LIGHTS''' - switch logo lights on/off:<br/>:'''5.4 FUEL'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''RIGHT TANK''' - Tap to release fuel
:
:'''FUEL''' - move Move left/right to move fuel from one tank to the other<br/> :'''5.5 CHECKLIST''':[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]]:Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas:[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]]::CHECKLIST panel::'''PREV''' - te dirige a lista de tareas anterior:'''CLEAR''' - borra la lista de tareas actual:'''NEXT''' - te dirige a la lista de tareas siguiente:'''CLOSE''' - cierra la lista de tareas
<br/>
 <div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div>
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
Keep the button pressed and move up/down to move between the different Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los flaps settings, release to set the desired setting.
<br/>
<div id="anchor7">'''7. GEAR - LANDING GEAR'''</div>Press to extend the landing gearPulsa para extender o retirar el tren de aterrizaje. Make sure to have an Air-Speed below Asegúrate de tener una IAS (velocidad aerodinámica) inferior a "VLO" in order to extend it(velocidad máxima operativa del tren de aterrizaje) para extenderlo.
<br/>
<div id="anchor8">'''8. SPOILER - SPOILER'''</div>
[[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]]
Keep the button pressed and move up/down to move between the different spoiler settings, release to set the desired settingMantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los spoilers.
<br/>
<div id="anchor9">'''9. BRAKE- FRENO'''</div>Switch on/off the Ground BrakeToca para activar o desactivar los frenos de las ruedas.
<br/>
<div id="anchor10">'''10. RUDDERRUD - TIMÓN'''</div>Move left/right to operate the RudderMueve a izquierda y derecha para manejar el timón.
<br/>
<div id="anchor11">'''11. Change Cambiar PANEL INSTRUMENTSDE INSTRUMENTOS'''</div>Press to switch multiple panel configurationToca para cambiar la configuración de varios paneles.<br/>Keep pressed for 1 second to quickly choose the desired Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar rápidamente el panel.<br/>Keep pressed on single instrument for Pulsa y mantén en un solo instrumento durante 1 second to customize each onesegundo y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para personalizarlo.
<br/>
<div id="anchor12">'''12. Change CAMERACambiar CÁMARA'''</div>Press to switch multiple camera viewsToca para cambiar a las distintas vistas de cámara.<br/>Keep pressed for 1 second to quickly choose the desired camera viewMantén el botón pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para elegir rápidamente la vista de cámara deseada.<br/>
<br/>
<div id="anchor13">'''13. Custom INDICADORES DE PANEL INDICATORSpersonalizados'''</div>
[[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]]
Choose any set of data to display for each available data areaMantén el indicador pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para cambiar el tipo de indicador.<br/>Keep the data area pressed and move up/down or left/right to change the desired display, release to set the desired setting.
<br/>
<div id="anchor14">'''14. Planner MAPPlan de vuelo MAPA/FMC'''</div>
<gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2">
File:Planner.png|Planner|
File:PlannerFlight.png|PlannerFlight|
</gallery>
'''FMC'''- open/close : ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC panel.<br/>'''CENTER'''- center the map view on your plane: centra la vista del mapa en tu avión.<br/><br/>Después de tocar un punto de referencia, pulsa:<br/>"'''+'''" para añadir un nuevo punto de referencia al plan de vuelo. Se añadirá automáticamente debajo del punto de referencia seleccionado en el plan de vuelo. Si no has seleccionado nada del plan de vuelo, este punto de referencia se añadirá a la cola de la lista.<br/>Icono "'''Đ'''" ("Directo a") para borrar todo el plan de vuelo e ir directamente al punto de referencia seleccionado.<br/><br/>
'''FMC panel:'''<br/>
'''RMV''' - select a waypoint on the list and press RMV to remove itELIMINAR: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ELM para eliminarlo.<br/>'''NXT''' - select a waypoint on the list and press NXT to make it the next active waypointSIGUIENTE: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa SIG para que sea el siguiente punto de ruta activo.<br/>'''UP”UP''' - select a waypoint on the list and press UP to move it to the upper positionARRIBA: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ARR para moverlo hacia arriba en la lista.<br/>'''DWN''' - select a waypoint on the list and press DOWN to move it to the lover positionABAJO: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ABA para moverlo hacia abajo en la lista.<br/>'''CLR''' - clear all waypointsBORRAR: borra todos los puntos de ruta.<br/>'''DEP''' - active only if a departure airport exists in your flight planSALIDA: salida solo en aeropuerto HD. Press Pulsa DEP to open the para abrir la lista SID list, then choose a luego elige una SID and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''ARR''' - active only if an arrival airport exists in your flight planLLEGADA: llegada solo a aeropuerto HD. Press ARR to open the Pulsa LLE para abrir la lista STAR list, then choose a luego elige una STAR and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''APP''' - active only if an arrival airport exists in your flight APROXIMACIÓN: solo se activa si existe un aeropuerto de llegada en el plande vuelo. Press Pulsa APP to open the APPROACH listpara abrir la lista de APROXIMACIÓN, then choose an APPROACH and press luego elige una APROXIMACIÓN y pulsa SELECT. A continuación, then choose the TRANSITION and press elige la TRANSICIÓN (solo aeropuerto HD) y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>
<div id="anchor15">'''15. PAUSA'''</div>
:; '''TAKEOFF / LANDING'''
:[[File:TakeOffLanding_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
: Elige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/>
:; '''DATE / TIME'''
:[[File:GamePause 02_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
:* PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste.
:* FECHA: toca la fecha para cambiarla.
:* HORA: mueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/>
:; '''AIRCRAFT'''
:[[File:GamePause 03_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
:* COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
:* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.
:* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/>
:; '''WEATHER''': establece la meteorología actual.
:[[File:GamePause 04_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
:* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.
:* REAL: condiciones meteorológicas reales.<br/><br/>
:; '''FAILURES''': los fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
:[[File:GamePause 05_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
:* PERSONALIZADO/ALEATORIO/NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos
:* Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.
:* Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/>
:; '''CONTROLS'''
:[[File:GamePause 06_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
:* SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos.
:* TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz.
:* INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual entre normal o invertido.<br/><br/>
:; '''CALIBRATE''': toca para calibrar y volver a tu vuelo.<br/><br/>
:; '''CONTINUE''': Vuelve a tu vuelo.<br/><br/>
:; '''EXIT''': abandona el vuelo.
:[[File:GamePause 07_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
: Si abandonas el vuelo tendrás acceso a:
:* SALIR: vuelve al menú principal.
:* INTÉNTALO DE NUEVO: reinicia el vuelo.
:* REBOBINAR: regresa al vuelo un minuto antes de abandonarlo o de estrellarte.
:* INFORME: informe de fin del vuelo. También aparecerá al apagar los motores o tras conectar la PBB ("Passenger Boarding Bridge", pasarela de embarque de pasajeros) y apagar los motores.
:* REPETICIÓN: ve la repetición.<br/><br/>
<div id="anchor15anchor16">'''1516. PAUSECOMMS - COMUNICACIONES'''</div>; '''Takeoff/Landing''': Choose any of the options available to quickly perform an activity[[File:TakeOffLanding.png|700px|none|middle|thumb]]<br/>; '''Date/Time''':* Custom/Real: Choose real time or customize with any setting:* Date: Tap on the date to change it:* Time: Move the slider to change it[[File:GamePause 02.jpeg|700px|none|middle|thumb]]<br/>; '''Aircraft''':* Fuel: Move the slider to change quantity:* Passengers: Move the slider to change quantity:* Cargo: Move the slider to change quantity[[File:GamePause 03.png|700px|none|middle|thumb]]<br/>; '''Weather''': Sets your current weather:* Custom: move sliders to change weather settings:* Real: real weather conditions[[File:GamePause 04.png|700px|none|middle|thumb]]<br/>; '''Failures''': All failures are global and apply to all airplanes.:* Custom/Random/Off: Choose your failures, get surprised by random failures or switch them off:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failures:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it off[[File:GamePause 05.png|700px|none|middle|thumb]]; '''EXIT''': Leave the flight: If you Exit you will have access to::* EXIT: Back to main menu:* TRY AGAIN: Restart your flight:* REWIND: Return to your flight as it was one minute ago:* REPORT: End of flight report. Will also appear when switching engines off or after connecting PBB (Passenger Boarding Bridge) and engines switch off:* REPLAY: Look at your replay; '''CALIBRATE''': Tap to calibrate and return to your flight; '''CONTINUE''': Return to your flight
<div id="anchor16">'''16. COMMS'''</div> :'''16.1 ATC - Air Traffic Controlde Tráfico Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:El ATC will allow you to manage communications between your aircraft and different air traffic controllerste permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos.:Start by choosing the correct frequencies according to where you are located then choose actions according to flight proceduresEmpieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, luego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. You will also listen to any communication between También escucharás cualquier comunicación entre el ATC and other aircraft tuned on the same :frequencyy otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.<br/>
:
:'''ATIS''' - Automatic : servicio de información automática de terminal information service. Reports a continuous broadcast of recorded aeronautical informationUna retransmisión continua de información aeronáutica grabada.<br/>
:
:'''GROUND''' - Used to manage any aircraft procedure while on the ground: se usa cuando estás en tierra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Used to manage any aircraft procedure while on the runway: se usa en la pista, takeoff and despegue y aterrizaje final landing.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Used to manage any aircraft procedure after takeoff and initial landing: se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Used to manage any aircraft procedure during flight: se usa durante el vuelo.<br/>
:
:'''EMERGENCYEMERGENCIA''' - Used to manage any aircraft emergency procedure: se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.<br/>:- REQUEST NEAREST AIRPORTSOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: make a request for the nearest airportsolicita el aeropuerto más cercano.<br/>:- SET PLAN TO NEARESTPLANIFICAR AL MÁS CERCANO: set your flight configura el plan to the nearest airportde vuelo al aeropuerto más cercano.<br/>:- EMERGENCYEMERGENCIA/URGENCYURGENCIA: to report situationpara informar de la situación actual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 IN FLIGHT ANUNCIOS DE PASAJEROS'''<br/>:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]:'''PAX ANNOUNC.''' te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.<br/>:'''PILOT''' - Todas las comunicaciones del piloto.<br/>:'''CREW''' - Todas las comunicaciones de la tripulación.<br/>:<br/> :'''16.3 CHATEN VUELO'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAINMAIN_ES.png|CHAT MAIN the same PRINCIPAL: el mismo chat group as the one in the main menu available to all playersdel menú principal, disponible para todos los jugadores. Toca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYERMULTIPLAYER_ES.png|CHAT MULTIPLAYER named after the server you have chosen in multiplayer, available only to PRO players flying on that serverMULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Toca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.
: </gallery><br/>
<div id="anchor17">'''17. VDGS - SISTEMA VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (VDGS)DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO'''</div>Available on any Disponible en cualquier aeropuerto HD Airport. Follow map instructions to reach your assigned gateSigue las instrucciones del mapa para llegar a la puerta asignada, then close in to parking area following instructions provided by the luego alcanza la zona de aparcamiento siguiendo las instrucciones del VDGS. When correctly parked Cuando estés aparcado correctamente (OK) the PASSENGER BOARDING BRIDGE will become available, la PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS estará disponible.<br/>
<gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4">
File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the rightmueve a la izquierda|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the rightmueve a la izquierdaFile:RFS_Manual_FEETS.png|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feets to target areadistancia en pies a la zona objetivo|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feets to target areadistancia en pies a la zona objetivoFile:RFS_Manual_STOP.png|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el avión|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el aviónFile:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Target area over passedZona objetivo superada, move backretrocede|Target area over passedZona objetivo superada, move backretrocede
</gallery>
==9 AIRCRAFT ==<div id="9_Aircraft" style="display:inline;anchor18">'''18. AJUSTES DE LA CÁMARA'''</div>Cuando se active, toca para abrir los ajustes de la cámara.Para las cámaras de la cabina de vuelo:[[File:SelectPlaneMonitorsMenu.png|700px400px|none|middle|thumb]]
Choose Pulsa y arrastra en los botones:<br/>'''VERT.''' para ajustar la posición de la cámara.<br/>'''ANGLE''' para ajustar el ángulo de la cámara.<br/>Pulsa '''RESET''' para reajustar la posición.<br/>Pulsa en el nombre del monitor para alternar entre los monitores.<br/>Pulsa y mantén pulsado en el nombre de un monitor durante un segundo y mueve arriba/abajo/derecha/izquierda para seleccionar el monitor.<br/>Si el monitor lo admite, puedes acceder a plane on the list on the leftlos ajustes de personalización.<br/>'''NAV''' y '''WEATHER''' tienen la funcionalidad de '''RANGE''' para cambiar el zoom. <div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div> <div class="mw-translate-fuzzy"><div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>==9 AVIONES Y DISEÑOS==[[File:SelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]</div> Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>Change livery by tapping on the arrows at the sides of the livery name or tap on the livery name to open the complete listCambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.* CREATE LIVERYCREAR DISEÑO: Proceed to abre la página web page [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] to download livery templates para descargar plantillas de diseño (needs graphical package supporting requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd file format). Tutorial video instructionsVídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>  <languages />