Open main menu

Changes

Real Flight Simulator/es

12,173 bytes added, 2 years ago
no edit summary
<div class="mw-translate-fuzzy">Welcome</div> Te damos la bienvenida al manual oficial del usuario de Real Flight Simulator.
[https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Tutorial videosVídeos tutoriales: www.youtube.com/RORTOS]
<gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3">
File:RFS Manual UI HOME 22_ES.png|Main menuMenú principalFile:RFS Manual UI GAME 2.png|In flight user interfaceInterfaz de usuario en vueloFile:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aircraft and liveriesAviones y diseños
</gallery>
== 1 FLY NOW VOLAR AHORA ==
<div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div>
Quickly enter the flight simulatorEntra rápidamente en el simulador de vuelo.
=== 1.1 Plane selection Selección de avión ===
[[File:SelectPlaneSelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
Choose an airplane from the list on the leftElige un avión de la lista de la izquierda.<br/>Change livery Cambia el diseño (REAL or o VIRTUAL) by tapping on the arrows at the sides of the livery name or tap on the livery name to open the complete listcon las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.* CONFIRMCONFIRMAR: Proceed to route selectionpasa a la selección de ruta.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal.* CREATE LIVERYCREAR DISEÑO: Proceed to abre la página web page [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] to download livery templates para descargar plantillas de diseño (needs graphical package supporting requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd file format). Tutorial video instructionsVídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
=== 1.2 Route Selection Selección de ruta ===[[File:FlightPlanFlightPlan_ES.png|700px|none|middle|thumb]]Zoom in or out by pinching the mapAcerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, smaller airports appear by zooming in morelos aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.<br/>Select an airport on the map by tapping on its Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO code or search it using the o búscalo con el botón de búsqueda ICAO Search button.<br/>Choose takeoff or landing by tapping on the icon to the right of the airport namePara elegir despegue o aterrizaje, tap again to cancel ittoca el icono a la derecha del nombre del aeropuerto; tócalo otra vez para cancelar.<br/>
'''Airports typesTipos de aeropuerto:'''
<gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3">
File:HD.png|HD|Aeropuerto HD AirportFile:SD.png|SD|Aeropuerto SD AirportFile:LD.png|LD|Aeropuerto LD Airport
</gallery>
'''Aeropuerto HD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:HD Airport 01.png|Aeropuerto HD Airport 01|No selectionSin selecciónFile:HD Airport 02.png|Aeropuerto HD Airport 02|Start from RUNWAYIniciar desde PISTAFile:HD Airport 03.png|Aeropuerto HD Airport 03|Start from GATEIniciar desde PUERTA
</gallery>
'''Aeropuerto SD/LD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:EBMB 01.png|EBMB 01|Start from runwayIniciar desde pistaFile:EBMB 02.png|EBMB 02|Land on runway Aterrizar en pista (Taxi to gate if maniobrar a puerta si es aeropuerto HD Airport)
</gallery>
* START FLIGHTINICIAR VUELO: Take toma el control of the airplanedel avión.* RESETREINICIAR: Clear airport selectiondeshace la selección de aeropuerto.* BACKATRÁS: Back to airplane selectionvuelve a selección de avión.
<div id="3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div>
== 2 VUELOS EN TIEMPO REAL TIME FLIGHTS ==
Search for Busca vuelos en tiempo real flights and fly themy realízalos.<br/>Zoom in or out by pinching the mapAcerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.<br/>Search for a flight on the map by tapping on an airplanePara buscar un avión con la barra de búsqueda, introduce el tipo de avión o el ID de vuelo.<br/>Check the flight details in the info box in the bottom right cornerHaz clic en cualquier avión del mapa para mostrar la información de vuelo.<br/>
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
* CONFIRMCONFIRMAR: Go to the aircraft page and select the aircraft liveryve a la página de avión y selecciona el diseño del avión; luego, then proceed to START FLIGHTpasa a INICIAR VUELO.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal. <div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
== 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ==</div>
Plan carefully your flight plan and execute itPlanea con cuidado tu vuelo y ejecútalo.[[File:AdvancedFlightPlannerAdvancedFlightPlanner_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
=== 3.1 File selection Selección de archivo ===
Choose an existing Elige un plan from the list on the left or choose an option from the top barya existente en la lista de la izquierda o elige una opción de la barra superior.* NEWNUEVO: Create a new flight crea un nuevo plande vuelo.* DUPLICATEDUPLICAR: Create a copy of the selected flight crea una copia del plande vuelo seleccionado.* EDITEDITAR: Edit selected flight edita el plande vuelo seleccionado.* DELETEELIMINAR: Delete selected flight elimina el plande vuelo seleccionado.* START FLIGHTINICIAR VUELO: Start the selected flight comienza el plande vuelo seleccionado.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal.
=== 3.2 EditEditar/New Nuevo ===[[File:EditNewEditNew_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
: '''GENERAL'''
::* TITLETÍTULO: Insert the title of your flight introduce el título del plande vuelo.::* DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN: Insert the description of your flight introduce una descripción del plande vuelo.::* TAGSETIQUETAS: insert any tags of your flight introduce cualquier etiqueta del plan separated by a space de vuelo separadas por un espacio (exampleejemplo: “Asia Rain Singapore”"Lluvia Asia Singapur").
:
:'''DATE/TIME'''
::* CUSTOMPERS./REAL: Choose elige tiempo real time or customize any settingo personaliza cualquier ajuste.::* DATEFECHA: Tap on the date to change ittoca la fecha para cambiarla.::* TIMEHORA: Move the slider to change itmueve el deslizador para cambiarla.
:'''FLIGHT PLAN'''
::* See your planned routeve la ruta planeada. Tap on EDIT to createToca EDITAR para crear/change your route cambiar la ruta. :: [[File:RFS_FlightPlan2RFS_FlightPlan2_ES.png|700px|none|middle|thumb]]::* Select departure and arrival airportsselecciona los aeropuertos de salida y de llegada.::* Choose DEPARTURE to set the Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID procedure (los aeropuertos HD airports includes Transitionsincluyen transiciones).::* Choose ARRIVAL to set the Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR procedure (only solo aeropuertos HD airports).::* Choose APPROACH to set the landing runwayElige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.::* BACK: to ignore changesElige AÑADIR TRAMO para añadir un nuevo tramo, hasta un máximo de 5.::* CONFIRM: to set your flight plan:'''AIRCRAFT''': View the airplane you have selectedElige QUITAR TRAMO para eliminar un tramo.::* CHANGE: change your airplaneToca en cualquier tramo para modificar el plan de vuelo para ese tramo.::* FUELATRÁS: Move the slider to change quantitypara ignorar los cambios.::* PASSENGERSCONFIRMAR: Move the slider to change quantity::* CARGO: Move the slider to change quantitypara configurar el plan de vuelo.:'''METAR - DEPARTUREAIRCRAFT''': Sets your departure weatherve el avión que has seleccionado.::* CUSTOMCAMBIAR: move sliders to change weather settingscambia el avión.::* REALCOMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* PASAJEROS: real weather conditionsmueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* RANDOMCARGAMENTO: random weather conditionsmueve el deslizador para cambiar la cantidad.:'''METAR - ARRIVAL''': Sets your arrival weatherconfigura la meteorología en la salida.::* CUSTOMPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.::* REAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales::* RANDOMALEATORIO: random weather conditionscondiciones meteorológicas aleatorias.
<div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div>
== 4 MULTIPLAYER MULTIJUGADOR ==Real time MultiplayerMultijugador en tiempo real.
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
Elige MI PERFIL para administrar tus estadísticas y tu rango. Ganarás puntos de vuelo (FP) por cada vuelo que completes con despegue y aterrizaje.<br/>Elige AEROLÍNEA VIRTUAL para administrar tu aerolínea virtual.<br/>Choose an available server from the list and JOIN, then choose an airplane and CONFIRM.<br/>Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/>
Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_MapRFS_Manual_Multiplayer_Map_ES.png|400px|none|middle|thumb]]Zoom inAcerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.<br/><br/out to see where other pilots are flying, tap on any airplane to see pilot details> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]]Set your flight plan and START FLIGHTToca en cualquier avión para ver los detalles del piloto.
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
 <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>== 5 OTHER OPTIONS OTRAS OPCIONES ==[[File:Other OptionsOptions_ES.png|700px|none|middle|thumb]]
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
===5.1 RESUME LAST ACTIVITYREANUDAR ÚLTIMA ACTIVIDAD===You can use this button to quickly resume your last flight where you left itCon este botón puedes reanudar rápidamente el último vuelo donde lo dejaste.
<div id="5_Settings" style="display:inline;"></div>
===5.2 SETTINGSAJUSTES=== ; SISTEMA:* CALIDAD: calidad de detalles del mundo 3D, redúcela si tienes problemas de estabilidad o de tasa de fotogramas.:* RESOLUCIÓN NATIVA: activa la resolución nativa del dispositivo (solo dispositivos Android). Puede reducir la tasa de fotogramas.:* INTERFAZ EN VUELO: SÍ = siempre se muestra la interfaz del juego.; NO = la interfaz del juego solo aparece al tocar la pantalla.:* BORRAR CACHÉ: reinicia los datos descargados de la caché. Bórrala solo cuando tengas problemas de texturas dañadas o un tamaño excesivo de la aplicación.:* TERRENOS POR SATÉLITE: activa o desactiva las imágenes satélite de terrenos de todo el mundo en alta definición.:* MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE: activa o desactiva los mapas de altura de todo el mundo en alta definición.:* TRÁFICO AÉREO EN TIEMPO REAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo real durante las actividades.:* TRÁFICO AÉREO LOCAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo local durante las actividades. ; SONIDO:* SONIDO MAESTRO: configura el volumen general del sonido.:* AVIÓN: configura el volumen del avión.:* AVISO DEL GPWS: configura el volumen de los avisos del GPWS.:* VOZ DE MONITORIZACIÓN DEL PILOTO: selecciona la voz de monitorización del piloto.:* COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de la voz de monitorización del piloto y de las comunicaciones del ATC.:* OTRAS COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de otros pilotos y comunicaciones ATC.
; SYSTEMCUENTA:* QUALITYASISTENCIA: 3D world detail quality, lower it if you have frame rate or stability problemsabre el cliente de correo para enviar un correo electrónico al servicio de asistencia.:* NATIVE RESOLUTIONPOLÍTICA DE PRIVACIDAD: Activates device native resolution (Only Android devices)comprueba nuestra política de privacidad. May decrease frame rate performance:* IN FLIGHT UIGOOGLE: ON=in game UI always displayed; OFF=in game UI appears only when touching the screeninicia sesión con tu cuenta de Google.:* CLEAR CACHEFACEBOOK: Resets the cache of downloaded data, clear it only when you are having problems with excessive app size or corrupted texturesinicia sesión con tu cuenta de Facebook.:* SATELLITE TERRAINSID: Turn on/off high definition worldwide satellite terrainsel ID de tu cuenta.:* SATELLITE HEIGHTMAPSNOMBRE DEL JUGADOR: Turn on/off high definition worldwide heightmapsserá visible para otros jugadores. Elige tu nombre con cuidado, solo podrás cambiarlo una vez.:* REAL TIME AIR TRAFFICINDICATIVO DEL JUGADOR: Turn on/off real air traffic presence during activities:* LOCAL AIR TRAFFIC: Turn on/off local air traffic presence during activitiesel indicativo se usa para las COMUNICACIONES ATC y para identificar tu avión en el modo multijugador. El indicativo debe constar de 4-6 caracteres alfanuméricos.
; SOUND:* MASTER SOUNDFALLOS: Set overall sound volumelos fallos son globales y se aplican a todos los aviones.:* AIRCRAFTPERS./ALEAT./NO: Set Aircraft Volumeelige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos.:* EGPWS WARNING: Set volume of EGPWS warningsMuévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.:* PILOT MONITORING VOICE: Select pilot monitoring voice:* ATC COMMS: Set volume of pilot monitoring voice and ATC Radio comms:* ATC OTHER COMMS: Set volume of other pilots and ATC Radio commsMueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada, o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.
; ACCOUNTCONTROLES:* SUPPORTSENSIBILIDAD: Opens your mail client ready to send establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a support email:* PRIVACY POLICY: Check our privacy policy:* GOOGLE: Login using your Google account:* FACEBOOK: Login using your Facebook account:* ID: Your account IDlos movimientos.:* PLAYER'S NAMETIPO DE ENTRADA: The name will be visible to other playerselige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. Choose carefully your nameEl joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, you will be able to change it only oncesalvo la zona de la interfaz.:* PLAYER'S CALLSIGNINVERTIR EJE VERTICAL: Callsign is used for ATC COMMS and to identify your airplane in multiplayercambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido. Callsign must be 4-6 alphanumeric characters
; FAILURES: All failures are global and apply to all airplanesPILOTOSDesplázate hasta la primera opción para elegir el género de tu piloto y tu copiloto. Desplázate a la segunda opción para elegir su rostro.:* CUSTOM/RANDOM/OFFPERSONALIZAR: Choose your failures, get surprised by random failures or switch them offte permite aplicar una cara personalizada a tu piloto si cargas una imagen .png o .jpg.:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failuresVOZ:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it offte permite cambiar la voz de tu copiloto.
<div id="6_Log_Book" style="display:inline; CONTROLS:* SENSITIVITY: Set your control sensitivity, the lower the sensitivity, the smoother the response of the airplane to your movements:* INPUT TYPE: Choose your device accelerometer or a virtual joystick. Virtual joystick can be activated in any free part of the screen excluding the HUD area:* INVERT VERTICAL AXIS: Switch to normal or inverted virtual joystick's vertical axis"></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div>
===5.3 LOGBOOKREGISTRO DE VUELO===; For each activityPara cada actividad:* FECHA REAL DATE: the la fecha real calendar date in which the activity has been performeden que se ha realizado la actividad.:* ACTIVITY DATEFECHA DE ACTIVIDAD: the activity date as set by the flight la fecha de actividad, establecida según el plande vuelo.:* AIRCRAFTAVIÓN: the airplane used to flyel avión utilizado para volar.:* FROMDE: Departure airportaeropuerto de salida.:* TOA: Arrival airportaeropuerto de llegada.:* DURATIONDURACIÓN: Flight timetiempo de vuelo.:* TIEMPO TOTAL TIME: Total duration of all flightsduración total de todos los vuelos.</div>
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
===5.4 GAME MANUALDEL JUEGO===Press this button to access this Pulsa este botón para acceder a este manual.
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
===5.5 RELEASE NOTENOTA DE LANZAMIENTO===Press this button to read the latest news on the gamePulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Read Lee [[RFS Release Note/es|Android]], [[RFS Release Note iOS/es|iOS]].
===5.6 ONLINE STATUSESTADO EN LÍNEA===
<div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div>
View your online statusComprueba tu estado en línea.
<div id="10_Subscription" style="display:inline;"></div>
==6 SUBSCRIPTIONSUSCRIPCIÓN==Real Flight Simulator offers different subscriptions to access all game featuresofrece diferentes suscripciones para acceder a todas las funciones del juego.<br/>Please see the comparison table belowConsulta la tabla comparativa a continuación:
{| class="wikitable"
||RFS PRO
|-
||AIRCRAFTAVIÓN<br/>HD, Custom liveriesdiseños personalizados, cabina 3D cockpit,<br/>working partspartes funcionales, lightsluces
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
||All Todos los aviones de RFS airplanes +<br/>Embraer E190AIRBUS A321neo<br/>Cessna 172AIRBUS A330-300<br/>BAE Systems 146AIRBUS A340-200<br/>Airbus A330AIRBUS A350-300900<br/>Airbus A340AIRBUS A380-200800<br/>Airbus A350ATR 72-900600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>Airbus A380BOEING 737-800<br/>Boeing BOEING 737-800800BCF<br/>Boeing BOEING 747-200B<br/>Boeing BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>Boeing BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-300200<br/>Boeing BOEING 787-8 DreamlinerDREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>… more coming soon... y más próximamente.
|-
||AEROPUERTOS HD AIRPORTS||35 Airports with High resaeropuertos con imágenes<br/>satellite imagerypor satélite, lifelike edificios 3D <br/>buildings, taxiways andcalles de rodaje y<br/>detailed proceduresprocedimientos detallados<br/>(departuresalida, arrivalllegada, approachaproximación)||All Todos los AEROPUERTOS HD de RFS HD AIRPORTS +<br/> Ground and Air trafficTráfico aéreo y de suelo
|-
||AEROPUERTOS SD AIRPORTS||500 Airports with Runwaysaeropuertos con pistas,<br/> edificios 3D buildings and proceduresy procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación)||All Todos los AEROPUERTOS SD de RFS SD AIRPORTS +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||AEROPUERTOS LD AIRPORTS
||No
||14000 Airports with14 000 aeropuertos con<br/>Runways and procedurespistas y procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación) +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||MULTIPLAYERMULTIJUGADOR
||No
||Realtime multiplayerMultijugador en tiempo real,<br/>fly together with pilots fromvuela junto a otros<br/>all over the worldpilotos de todo el mundo.
|-
||ATC - Air Traffic Controlde tráfico aéreo
||No
||Interactive multi voice ATCProcedimientos y comunicaciones<br/>procedures and communicationsinteractivas multi voz de ATC.
|-
||TRÁFICO EN TIEMPO REAL TIME TRAFFIC
||No
||Real time traffic for the Tráfico en tiempo real de los 35<br/>largest airports in the worldaeropuertos más grandes del mundo<br/>and their connectedy sus destinos<br/>destinationsconectados.
|-
||FLY VUELOS EN TIEMPO REAL TIME FLIGHTS
||No
||Jump on any available realÚnete a cualquier<br/>time flight and bring itvuelo en tiempo real disponible<br/>to destination (or wherever youy llévalo a su destino<br/>want…(o adonde quieras).
|-
||ADVANCED FLIGHT PLANNERPLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO
||No
||Advanced Flight Plan withde vuelo avanzado con<br/>multiple options tocon varias opciones para<br/>create crear/ edit editar/ duplicateduplicar<br/>complex flight plansplanes de vuelo complejos.
|-
||SATELLITE TERRAINSTERRENOS POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideImágenes satélite de terrenos de todo<br/>satellite terrains el mundo en alta definición (requiresrequiere<br/>online connection to streamconexión a transmisiones de<br/>datadatos).
|-
||SATELLITE HEIGHTMAPSMAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideMapas de altura mundiales<br/>heightmaps en alta definición (requires onlinerequiere conexión<br/>connection to stream dataa transmisiones de datos).
|}
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>
==7 CHAT ==
Talk to other pilots to improve your flight experience or exchange information about the sim and any other related questionsMantén la lista de chat pulsada para activar el sistema de informe de abuso de chat, desplázate sobre el usuario o frase deseada y suelta para informar sobre el usuario.Choose desired language from the list on the leftPulsa sobre el nombre de un jugador para mencionarle directamente y mantenerte al tanto de vuestra conversación (pulsa fuera para deseleccionarlo).
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
==8 IN FLIGHT USER INTERFACE INTERFAZ DE USUARIO EN VUELO ==
[[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]]
#[[#anchor1|AUTO PILOTA/P - PILOTO AUTOMÁTICO]]#[[#anchor2|THROTTLETHR - ACELERADOR]]#[[#anchor3|MASTER CAUTION- ALARMA MAESTRA]]#[[#anchor4|GROUND SYSTEMS- SISTEMAS DE TIERRA]]#[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS- SISTEMAS DEL AVIÓN]]#[[#anchor6|FLAPS - FLAPS]]#[[#anchor7|GEAR - LANDING GEAR]]#[[#anchor8|SPOILER - SPOILER]]#[[#anchor9|GROUND BRAKE- FRENO]]#[[#anchor10|RUDDERRUD - TIMÓN]]#[[#anchor11|Change Cambiar PANEL INSTRUMENTSDE INSTRUMENTOS]]#[[#anchor12|Change CAMERACambiar CÁMARA]]#[[#anchor13|Custom INDICADORES DE PANEL INDICATORSpersonalizados]]#[[#anchor14|Planner MAPPlan de vuelo MAPA/FMC]]#[[#anchor15|PAUSEPAUSA]]#[[#anchor16|COMMS- COMUNICACIONES]]#[[#anchor17|VDGS - SISTEMA VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (VDGS)DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO]]#[[#anchor18|AJUSTES DE LA CÁMARA]] 
<br/>
----
<div id="anchor1">'''1. AUTO PILOTA/P - PILOTO AUTOMÁTICO'''</div>
'''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]'''
'''A/P''' - AUTO PILOTPILOTO AUTOMÁTICO: Tap to open/close the auto pilot toca para abrir y cerrar el panelde piloto automático.<br/>'''NAV''' - NAVIGATIONNAVEGACIÓN: Activates auto pilot navigationactiva la navegación por piloto automático. The aircraft follows the flight El avión sigue el plande vuelo. When NAVIGATION is activeCuando NAVEGACIÓN está activado, Speedla velocidad, Heading and Altitude cannot be changed manually.rumbo y altitud no pueden cambiarse manualmente.<br/>'''APP''' - APPROACHAPROXIMACIÓN: Activates auto approachactiva la aproximación automática. Available only when airplane is within Solo disponible cuando el avión está dentro del alcance del ILS range.<br/>'''SPD''' - SPEEDVELOCIDAD: Keep the button pressed and move up/down to set the speedmantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad.<br/>'''HDG''' - HEADINGDIRECCIÓN: Keep the button pressed and move up/down to set the headingmantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer el rumbo.<br/>'''ALT''' - ALTITUDEALTITUD: Keep the button pressed and move up/down to set the altitudemantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la altitud.<br/>'''VS''' - VELOCIDAD VERTICAL SPEED: Keep the button pressed and move up/down to set the mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad vertical speed.
<br />
<br />
<div id="anchor2">'''2. THROTTLETHR - ACELERADOR''': Move up/down to set desired engine thrustmueve arriba y abajo para establecer la aceleración deseada del motor.</div><br/><div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION- ALARMA MAESTRA''': Shows any active alarmmuestra cualquier alarma activa. Tap to reset alarmsToca para restablecer las alarmas.</div><br/>
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS- SISTEMAS DE TIERRA'''</div>
;
:Available only when on groundSolo disponibles en tierra.: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, CARGA, EMERGENCIA, EXTERIOR INSPECTION).<br/><br/>:'''4.1 SISTEMAS'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNITUNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''' - External power supply Suministro externo de energía. Available only when connected to the passenger boarding bridgeToca una vez para activar/desactivar el servicio de suministro externo de energía.::'''ACU''' - Unidad de climatización externa.::'''PUSH-BACK''' - Solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.:<br/>:'''4.2 CARGA''':[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]::'''PAX DOOR''' - Toca para activar o desactivar el servicio de pasajeros. Toca una vez en PAX y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar el embarque/desembarque.::'''CARGO DOOR''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de cargamento. Toca en CARGO y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.::'''FUEL TRUCK''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de combustible. Toca en FUEL y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga.:<br/>:Todos los servicios terrestres estarán siempre disponibles, pero la pasarela de embarque de pasajeros y los vehículos solo estarán disponibles cuando tu avión esté correctamente situado en la puerta en los aeropuertos HD.":<br/>:'''4.3 EMERGENCIA''':[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]::'''EVACUATION SLIDE''' - Toca una vez para activar la rampa de evacuación.::'''AMBULANCE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia sanitaria.::'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia de incendios. Toca EXTINGUISHER para liberar agentes extintores.:<br/>'''4.4 EXTERIOR INSPECTION'''[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]Toca EXTERIOR INSPECTION para abrir la vista de revisión de la prueba de motores. [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Usa los joysticks virtuales para revisar la aeronave. Toca EXTERIOR INSPECT. para abrir/cerrar el panel de la lista de tareas. Toca EXIT para volver a la aeronave.Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas Panel de CHECKLISTS::PREV: te dirige a lista de tareas anterior:CLEAR: borra la lista de tareas actual:NEXT: te dirige a la lista de tareas siguiente:CLOSE: cierra la lista de tareas<br/> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN''';: Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.: Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, LUCES, COMBUSTIBLE, LISTAS DE TAREAS).<br/><br/>:<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div>:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]::'''HUD''': activa y desactiva la interfaz.::'''WP HUD''': activa y desactiva las etiquetas de puntos de ruta.::'''AC HUD''': activa y desactiva otras etiquetas de avión.::'''COMMS HUD''': activa y desactiva los textos de las comunicaciones.::'''APU''' - UNIDAD AUXILIAR DE POTENCIA: activa y desactiva la UAP.
:
:'''PASSENGER BOARDING BRIDGEICE''' - Available only when properly positioned at the gate. Activate it to board/disembark passengers: activa y desactiva los sistemas antihielo.
:
:'''PUSHBACKSEAT BELTS''' - Available only when stationary, activate it to be pushed backactiva o desactiva el aviso de los cinturones.::'''NO SMOKING''' - activa o desactiva el aviso de No fumar.::'''WIPERS''' - Activar/desactivar limpiaparabrisas
:
<br/>
:'''5.2 MOTORES'''
:[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
: Para cada motor:
:
:'''FIRE''': toca una vez para activar, luego toca de nuevo cuando el extintor esté listo: se desactivará automáticamente tras unos segundos si no se utiliza.
:
:'''MTR x N1 xx%''': toca una vez para arrancar el motor, verde indica que está listo; toca otra vez para apagarlo. Muestra N1 (baja presión de velocidad de rotación de compresión) para cada motor.
:
:'''ACCL xx%''': mueve arriba y abajo para ajustar la aceleración de los motores por separado.
:
<br/>
:'''5.3 LUCES'''
:[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''COCKPIT LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina de vuelo.
:
:'''NAV LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de navegación.
:
:'''LANDING LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de aterrizaje.
:
:'''TAXI LIGHTS''' - activa o desactiva las luces de rodaje.
:
:'''CABIN LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina.
:
:'''BEACON LIGHTS''' - activa y desactiva los faros.
:
:'''STROBE LIGHTS''' - activa y desactiva las luces estroboscópicas.
:
:'''LOGO LIGHTS''' - activa o desactiva las luces del logotipo
:
<br/>
:'''5.4 COMBUSTIBLE'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''LEFT TANK''': toca para soltar combustible.
:
:'''RIGHT TANK''': toca para soltar combustible.
:
:'''FUEL''': mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.
<br/>
 
[[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]]
 
Use virtual joysticks to inspect aircraft. Tap on EXTERIOR INSPECT. to open/close the checklist panel. Tap on EXIT to return to the aircraft.
 
Tap to open/close the checklist panel
:CHECKLIST panel:
:PREV - Go to previous checklist
:CLEAR - Delete current list
:NEXT - Go to next checklist
:CLOSE - Close the checklist
<br />
 
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS'''
;
:Tap to open/close the currently selected sub-menu.
:Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu (SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL), CHECKLIST).<br/>
<br/>
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMS'''</div>
:'''ICE''' - switch deicing on/off
:
:'''NAV LIGHTSSEAT BELTS''' - switch navigation lights seat belts advise on/off
:
:'''BEACON LIGHTSNO SMOKING''' - switch beacon lights on/off::'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights no smoking advise on/off
:
:'''STROBE LIGHTSWIPERS''' - switch strobe lights onwipers ON/offOFF
:
<br/>
:For each engine:
:
:'''FIRE'''- Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used.
:
:'''ENG x N1 xx%''' - Tap once to start up the engine, ready when green; tap again to switch it off. Displays N1 (Low pressure compressor rotational speed) for each engine.
:
<br/>
:'''5.3 LIGHTS''':[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]::'''COCKPIT LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cockpit lights::'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/off::'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights on/off::'''TAXI LIGHTS''' - switch taxi lights on/off::'''CABIN LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cabin lights::'''BEACON LIGHTS''' - switch beacon lights on/off::'''STROBE LIGHTS''' - switch strobe lights on/off::'''LOGO LIGHTS''' - switch logo lights on/off:<br/>:'''5.4 FUEL'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''FUEL''' - Move left/right to move fuel from one tank to the other
<br/>
 :'''5.5 CHECKLIST''':[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]]:Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas:[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]]::CHECKLIST panel::'''PREV''' - te dirige a lista de tareas anterior:'''CLEAR''' - borra la lista de tareas actual:'''NEXT''' - te dirige a la lista de tareas siguiente:'''CLOSE''' - cierra la lista de tareas<br/> <div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div>
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
Keep the button pressed and move up/down to change Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los flaps settings.
<br/>
<div id="anchor7">'''7. GEAR - LANDING GEAR'''</div>Press to extend/retract the landing gearPulsa para extender o retirar el tren de aterrizaje. Make sure to have an Asegúrate de tener una IAS (Indicated Airspeedvelocidad aerodinámica) below inferior a "VLO" (Maximum landing gear operating speedvelocidad máxima operativa del tren de aterrizaje) in order to extend itpara extenderlo.
<br/>
<div id="anchor8">'''8. SPOILER - SPOILER'''</div>
[[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]]
Keep the button pressed and move up/down to change Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los spoilers settings.
<br/>
<div id="anchor9">'''9. BRAKE- FRENO'''</div>Tap to switch on/off the ground brakeToca para activar o desactivar los frenos de las ruedas.
<br/>
<div id="anchor10">'''10. RUDDERRUD - TIMÓN'''</div>Move left/right to operate the rudderMueve a izquierda y derecha para manejar el timón.
<br/>
<div id="anchor11">'''11. Change Cambiar PANEL INSTRUMENTSDE INSTRUMENTOS'''</div>Tap to switch multiple panel configurationToca para cambiar la configuración de varios paneles.<br/>Keep the button pressed and move up/down to quickly change the Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar rápidamente el panel.<br/>Press and hold on a single instrument for Pulsa y mantén en un solo instrumento durante 1 second and move up/down/left/right to customize itsegundo y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para personalizarlo.
<br/>
<div id="anchor12">'''12. Change CAMERACambiar CÁMARA'''</div>Tap to switch multiple camera viewsToca para cambiar a las distintas vistas de cámara.<br/>Keep the button pressed and move up/down/left/right to quickly choose the desired camera viewMantén el botón pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para elegir rápidamente la vista de cámara deseada.<br/>
<br/>
<div id="anchor13">'''13. Custom INDICADORES DE PANEL INDICATORSpersonalizados'''</div>
[[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]]
Keep the indicator pressed and move up/down/left/right to change the indicator typeMantén el indicador pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para cambiar el tipo de indicador.<br/>
<br/>
<div id="anchor14">'''14. Flight Plan MAPde vuelo MAPA/FMC'''</div>
<gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2">
File:Planner.png|Planner|
File:PlannerFlight.png|PlannerFlight|
</gallery>
'''FMC'''- Flight Management Computer: Open/close ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC panel.<br/>'''CENTER'''- Center the map view on your airplane: centra la vista del mapa en tu avión.<br/><br/>Después de tocar un punto de referencia, pulsa:<br/>"'''+'''" para añadir un nuevo punto de referencia al plan de vuelo. Se añadirá automáticamente debajo del punto de referencia seleccionado en el plan de vuelo. Si no has seleccionado nada del plan de vuelo, este punto de referencia se añadirá a la cola de la lista.<br/>Icono "'''Đ'''" ("Directo a") para borrar todo el plan de vuelo e ir directamente al punto de referencia seleccionado.<br/><br/>
'''FMC panel:'''<br/>
'''RMV''' - REMOVEELIMINAR: Select a waypoint from the list and press RMV to remove itselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ELM para eliminarlo.<br/>'''NXT''' - NEXTSIGUIENTE: Select a waypoint from the list and press NXT to make it the next active waypointselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa SIG para que sea el siguiente punto de ruta activo.<br/>'''UP”UP''' - UPARRIBA: Select a waypoint from the list and press UP to move it to the up in the listselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ARR para moverlo hacia arriba en la lista.<br/>'''DWN''' - DOWNABAJO: Select a waypoint from the list and press DOWN to move it to down in the listselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ABA para moverlo hacia abajo en la lista.<br/>'''CLR''' - CLEARBORRAR: Clear all waypointsborra todos los puntos de ruta.<br/>'''DEP''' - DEPARTURESALIDA: Only departure on salida solo en aeropuerto HD airport. Press Pulsa DEP to open the para abrir la lista SID list, then choose a luego elige una SID and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''ARR''' - ARRIVALLLEGADA: Only arrival on llegada solo a aeropuerto HD airport. Press ARR to open the Pulsa LLE para abrir la lista STAR list, then choose a luego elige una STAR and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''APP''' - APPROACHAPROXIMACIÓN: Active only if an arrival airport exists in your flight solo se activa si existe un aeropuerto de llegada en el plande vuelo. Press Pulsa APP to open the APPROACH listpara abrir la lista de APROXIMACIÓN, then choose an APPROACH and press luego elige una APROXIMACIÓN y pulsa SELECT. A continuación, then choose the TRANSITION elige la TRANSICIÓN (only solo aeropuerto HD airport) and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>
<div id="anchor15">'''15. PAUSEPAUSA'''</div>
:; '''TAKEOFF / LANDING'''
:[[File:TakeOffLandingTakeOffLanding_ES.png|700px|none|middle|thumb]]:Choose any of the options available to quickly perform an activityElige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/>
:; '''DATE / TIME'''
:[[File:GamePause 0202_ES.jpegpng|700px|none|middle|thumb]]:* CUSTOMPERS./REAL: Choose elige tiempo real time or customize any settingo personaliza cualquier ajuste.:* DATEFECHA: Tap on the date to change ittoca la fecha para cambiarla.:* TIMEHORA: Move the slider to change itmueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/>
:; '''AIRCRAFT'''
:[[File:GamePause 0303_ES.png|700px|none|middle|thumb]]:* FUELCOMBUSTIBLE: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.:* PASSENGERSPASAJEROS: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.:* CARGOCARGAMENTO: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/>:; '''WEATHER''': Sets your current weatherestablece la meteorología actual.:[[File:GamePause 0404_ES.png|700px|none|middle|thumb]]:* CUSTOMPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.:* REAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales.<br/><br/>:; '''FAILURES''': All failures are global and apply to all airplaneslos fallos son globales y se aplican a todos los aviones.:[[File:GamePause 0505_ES.png|700px|none|middle|thumb]]:* CUSTOMPERSONALIZADO/RANDOMALEATORIO/OFFNO: Choose your failureselige los fallos, get surprised by random failures or switch them offsorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failuresMuévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it offMueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/>
:; '''CONTROLS'''
:[[File:GamePause 0606_ES.png|700px|none|middle|thumb]]:* SENSITIVITYSENSIBILIDAD: Set your control sensitivityestablece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, the lower the sensitivity, the smoother the response of the airplane to your movementsmás suave será la respuesta del avión a los movimientos.:* INPUT TYPETIPO DE ENTRADA: Choose your device accelerometer or a elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual . El joystickvirtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz. Virtual joystick can be activated in any free part of the screen excluding the HUD area:* INVERT INVERTIR EJE VERTICAL AXIS: Switch to cambia el eje vertical del joystick virtual entre normal or inverted virtual joystick's vertical axiso invertido.<br/><br/>:; '''CALIBRATE''': Tap to calibrate and return to your flighttoca para calibrar y volver a tu vuelo.<br/><br/>:; '''CONTINUE''': Return to your flightVuelve a tu vuelo.<br/><br/>:; '''EXIT'''- Leave the flight: abandona el vuelo.:[[File:GamePause 0707_ES.png|700px|none|middle|thumb]]: If you Exit you will have access toSi abandonas el vuelo tendrás acceso a::* EXITSALIR: Back to main menuvuelve al menú principal.:* TRY AGAININTÉNTALO DE NUEVO: Restart your flightreinicia el vuelo.:* REWINDREBOBINAR: Return to your flight as it was one minute before exiting/crashingregresa al vuelo un minuto antes de abandonarlo o de estrellarte.:* REPORTINFORME: End of flight reportinforme de fin del vuelo. Will also appear when switching engines off or after connecting También aparecerá al apagar los motores o tras conectar la PBB ("Passenger Boarding Bridge", pasarela de embarque de pasajeros) and switching engines offy apagar los motores.:* REPLAYREPETICIÓN: Look at your replayve la repetición.<br/><br/>
<div id="anchor16">'''16. COMMS- COMUNICACIONES'''</div>
:'''16.1 ATC - Air Traffic Controlde Tráfico Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:El ATC will allow you to manage communications between your aircraft and different air traffic controllerste permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos.:Start by choosing the correct frequencies according to where you are locatedEmpieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, then choose actions according to flight proceduresluego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. You will also listen to any communication between También escucharás cualquier comunicación entre el ATC and other aircraft tuned on the same frequencyy otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.<br/>
:
:'''ATIS''' - Automatic : servicio de información automática de terminal information service. Reports a continuous broadcast of recorded aeronautical informationUna retransmisión continua de información aeronáutica grabada.<br/>
:
:'''GROUND''' - Used while on the ground: se usa cuando estás en tierra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Used while on the runway: se usa en la pista, takeoff and despegue y aterrizaje final landing.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Used after takeoff and during initial landing: se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Used during flight: se usa durante el vuelo.<br/>
:
:'''EMERGENCYEMERGENCIA''' - Used to manage any aircraft emergency procedure: se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.<br/>:- REQUEST NEAREST AIRPORTSOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: make a request for the nearest airportsolicita el aeropuerto más cercano.<br/>:- SET PLAN TO NEARESTPLANIFICAR AL MÁS CERCANO: set your flight configura el plan to the nearest airportde vuelo al aeropuerto más cercano.<br/>:- EMERGENCYEMERGENCIA/URGENCYURGENCIA: to report current situationpara informar de la situación actual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 IN FLIGHT ANUNCIOS DE PASAJEROS'''<br/>:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]:'''PAX ANNOUNC.''' te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.<br/>:'''PILOT''' - Todas las comunicaciones del piloto.<br/>:'''CREW''' - Todas las comunicaciones de la tripulación.<br/>:<br/> :'''16.3 CHATEN VUELO'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAINMAIN_ES.png|MAIN CHAT the same PRINCIPAL: el mismo chat as the one in the main menu available to all playersdel menú principal, disponible para todos los jugadores. Tap on the top left button to change languageToca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYERMULTIPLAYER_ES.png|MULTIPLAYER CHAT named after the server you have chosen in multiplayerMULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Tap on the top right button to filter pilots by distanceToca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.
: </gallery><br/>
<div id="anchor17">'''17. VDGS - SISTEMA VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (VDGS)DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO'''</div>Available on any Disponible en cualquier aeropuerto HD Airport. Follow map instructions to reach your assigned gateSigue las instrucciones del mapa para llegar a la puerta asignada, then reach the parking area following instructions provided by the luego alcanza la zona de aparcamiento siguiendo las instrucciones del VDGS. When correctly parked Cuando estés aparcado correctamente (OK), the PASSENGER BOARDING BRIDGE will become availablela PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS estará disponible.<br/>
<gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4">
File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the leftmueve a la izquierda|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the leftmueve a la izquierdaFile:RFS_Manual_FEETS.png|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feet to target areadistancia en pies a la zona objetivo|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feet to target areadistancia en pies a la zona objetivoFile:RFS_Manual_STOP.png|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el avión|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el aviónFile:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Target area overpassedZona objetivo superada, move backretrocede|Target area overpassedZona objetivo superada, move backretrocede
</gallery>
<div id="anchor18">'''18. AJUSTES DE LA CÁMARA'''</div>
Cuando se active, toca para abrir los ajustes de la cámara.
Para las cámaras de la cabina de vuelo:
[[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]]
 
Pulsa y arrastra en los botones:<br/>
'''VERT.''' para ajustar la posición de la cámara.<br/>
'''ANGLE''' para ajustar el ángulo de la cámara.<br/>
Pulsa '''RESET''' para reajustar la posición.<br/>
Pulsa en el nombre del monitor para alternar entre los monitores.<br/>
Pulsa y mantén pulsado en el nombre de un monitor durante un segundo y mueve arriba/abajo/derecha/izquierda para seleccionar el monitor.<br/>
Si el monitor lo admite, puedes acceder a los ajustes de personalización.<br/>
'''NAV''' y '''WEATHER''' tienen la funcionalidad de '''RANGE''' para cambiar el zoom.
 
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
==9 AIRCRAFT AND LIVERIESAVIONES Y DISEÑOS==[[File:SelectPlaneSelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]]</div> Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/>Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa.* CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
Choose an airplane from the list on the left.<br/>
Change livery (REAL or VIRTUAL) by tapping on the arrows at the sides of the livery name or tap on the livery name to open the complete list.
* CREATE LIVERY: Proceed to web page [http://www.realflightsimulator.org/liveries/ RFS Liveries] to download livery templates (needs graphical package supporting .psd file format). Tutorial video instructions: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/>
<languages />