Changes

Jump to navigation Jump to search

Translations:Real Flight Simulator/98/it

790 bytes added, 4 years ago
no edit summary
<div id="anchor15">'''15. PAUSEPAUSA'''</div>:; '''TakeoffDECOLLO /LandingATTERRAGGIO''': Choose any of the options available to quickly perform an activity[[File:TakeOffLandingTakeOffLanding_IT.png|700px|none|middle|thumb]]:Scegli una delle opzioni disponibili per eseguire rapidamente un'attività<br/><br/>:; '''DateDATA /TimeORA''':[[File:GamePause 02_IT.png|700px|none|middle|thumb]]:* CustomPERSONALIZZATO/RealREALE: Choose real time or customize with any settingScegli tempo reale o personalizza qualsiasi configurazione:* DateDATA: Tap on the date to change itTocca la data per cambiarla:* TimeORA: Move the Muovi lo slider to change itper cambiarla<br/><br/>:; '''AEREO''':[[File:GamePause 0203_IT.jpegpng|700px|none|middle|thumb]]:* CARBURANTE: Muovi lo slider per cambiare la quantità:* PASSEGGERI: Muovi lo slider per cambiare la quantità:* CARICO: Muovi lo slider per cambiare la quantità<br/><br/>:; '''AircraftMETEO''': Seleziona il meteo:[[File:GamePause 04_IT.png|700px|none|middle|thumb]]:* FuelPERSONALIZZATO: Move the muovi lo slider to change quantityper cambiare le impostazioni meteo:* PassengersREALE: Move the slider to change quantitycondizioni meteo reali<br/><br/>:* Cargo; '''GUASTI''': Move the slider to change quantityTutti i guasti sono globali e si applicano a tutti gli aerei.:[[File:GamePause 0305_IT.png|700px|none|middle|thumb]]:* PERSONALIZZATO/CASUALE/SPENTI: Scegli i tuoi guasti, lasciati sorprendere da guasti casuali o disattivali tutti:* Muovi la lista dei guasti su/giù per scorrerli e vedere tutti quelli disponibili:* Muovi lo slider di ogni guasto per impostarlo alla frequenza desiderata o spingilo tutto a sinistra per spegnerlo<br/><br/>:; '''WeatherCONTROLLI''': Sets your current weather:* Custom: move sliders to change weather settings:* Real: real weather conditions[[File:GamePause 0406_IT.png|700px|none|middle|thumb]]:* SENSIBILITÀ: Imposta la sensibilità dei tuoi controlli, più sono bassi e più morbida sarà la risposta dell'aereo ai tuoi movimenti:* MODALITÀ DI INPUT: Scegli l'accelerometro del tuo device o il joystick virtuale. Il joystick virtuale può essere attivato in qualsiasi parte libera dello schermo esclusa l'area dell'HUD:* INVERTI ASSE VERTICALE: Passa da asse verticale normale o invertita per il joystick virtuale<br/><br/>:; '''FailuresCALIBRA''': All failures are global and apply to all airplanes.Tocca per calibrare e tornare al tuo volo<br/><br/>:* Custom; '''CONTINUA''': Ritorna al tuo volo<br/Random><br/Off: Choose your failures, get surprised by random failures or switch them off>:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failures; '''ESCI''' - Esci dal tuo volo:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it off[[File:GamePause 0507_IT.png|700px|none|middle|thumb]]; '''EXIT''': Leave the flight: If you Exit you will have access toSe ESCI avrai accesso a::* EXITESCI: Back to main Torna al menuprincipale:* TRY AGAINRIPROVA: Restart your flightInizia nuovamente il tuo volo:* REWINDRIAVVOLGI: Return to your flight as it was one minute agoTorna al tuo volo com'era un minuto prima di uscire/schiantarti:* REPORTRAPPORTO: End of flight reportRapporto di fine volo. Will also appear when switching engines off or after connecting Appare anche quando spegni i motori o dopo esserti collegato al PBB (Passenger Boarding BridgePonte di trasferimento passeggeri) and engines switch offe avere spento i motori:* REPLAY: Look at your Vedi il replay; '''CALIBRATE''': Tap to calibrate and return to your flight; '''CONTINUE''': Return to your flightdel tuo volo<br/><br/>

Navigation menu