All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 15 translations.

NameCurrent message text
 h bz (bz),:'''16.1 ATC - Controle do Tráfego Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC permite gerenciar a comunicação entre a aeronave e os diferentes controladores.
:Comece por escolher as frequências corretas segundo sua localização, em seguida, escolha as ações conforme os procedimentos de voo. Você também escutará a comunicação entre o ATC e outras aeronaves sintonizadas na mesma frequência.<br/>
:
:'''ATIS''' - Serviço automático de informação terminal. Transmissões contínuas de informações aeronáuticas.<br/>
:
:'''GROUND''' - Usado enquanto estiver em terra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Usado na pista, decolagem e pouso.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Usado após decolagem e durante o início do pouso.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Usado durante o voo.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Usado para gerenciar qualquer procedimento de emergência da aeronave.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: enviar uma solicitação sobre o aeroporto mais próximo.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: ajustar o plano de voo para o aeroporto mais próximo.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: para reportar a situação atual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 BATE-PAPO NO VOO'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|CHAT PRINCIPAL, o mesmo bate-papo disponível no menu principal para todos os jogadores.
: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|CHAT MULTIJOGADOR nomeado segundo o servidor escolhido. Toque no botão superior direito para filtrar os pilotos pela distância.
: </gallery><br/>
 h German (de):'''16.1 FVK – Flugverkehrskontrolle'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:Mit der FVK können Sie die Kommunikation zwischen Ihrem Flugzeug und verschiedenen Flugsicherungsleitern verwalten.
:Wählen Sie zunächst die für Ihren Standort passenden Frequenzen und dann die den Flugverfahren entsprechenden Aktionen. Sie können zudem bei sämtlicher Kommunikation zwischen der FVK und anderen Flugzeugen mithören, die auf derselben Frequenz senden.<br/>
:
:'''ATIS''' - Automatischer Terminal-Informationsservice. Sendet fortlaufend aufgezeichnete Fluginformationen.<br/>
:
:'''GROUND''' – Wird verwendet, wenn sich Ihr Flugzeug am Boden befindet.<br/>
:
:'''TOWER''' – Wird auf der Start- und Landebahn beim Start und der Landung verwendet.<br/>
:
:'''APPROACH''' – Wird nach dem Start und während des Landeanflugs verwendet.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' – Wird während des Flugs verwendet.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' – Wird bei sämtlichen Notfalloperationen verwendet.<br/>
:- NÄCHSTEN FLUGHAFEN ERBITTEN: Sie erbitten Landeerlaubnis auf dem nächstgelegenen Flughafen.<br/>
:- FLUGPLAN ZUM NÄCHSTEN FLUGHAFEN: Sie ändern Ihren Flugplan, um den nächstgelegenen Flughafen anzufliegen.<br/>
:- NOTFALL/DRINGLICHKEIT: Sie berichten von der aktuellen Situation.<br/>
:<br/>

:'''16.2 PASSAGIER-ANKÜNDIGUNGEN'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:Mit '''PAX ANNOUNC.''' können Sie die Kommunikation zwischen Pilot/Crew und Ihren Passagieren steuern.<br/>
:
:'''PILOT''' - Kommunikation des Piloten.<br/>
:'''CREW'''  - Kommunikation der Crew.<br/>
:<br/>
 h English (en):'''16.1 ATC - Air Traffic Control'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC will allow you to manage communications between your aircraft and different air traffic controllers.
:Start by choosing the correct frequencies according to where you are located, then choose actions according to flight procedures. You will also listen to any communication between ATC and other aircraft tuned on the same frequency.<br/>
:
:'''ATIS''' - Automatic terminal information service. Reports a continuous broadcast of recorded aeronautical information.<br/>
:
:'''GROUND''' - Used while on the ground.<br/>
:
:'''TOWER''' - Used while on the runway, takeoff and final landing.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Used after takeoff and during initial landing.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Used during flight.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Used to manage any aircraft emergency procedure.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: make a request for the nearest airport.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: set your flight plan to the nearest airport.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: to report current situation.<br/>
:<br/>
:'''16.2 PASSENGERS ANNOUNCEMENTS'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' will allow you to manage communications of the pilot and crew to your passengers.<br/>
:
:'''PILOT''' – All pilot related communications.<br/>
:'''CREW''' - All crew related communications.<br/>
:<br/>
 h Spanish (es):'''16.1 ATC - Control de Tráfico Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
: El ATC te permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos.
: Empieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, luego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. También escucharás cualquier comunicación entre el ATC y otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.<br/>
:
:'''ATIS''': servicio de información automática de terminal. Una retransmisión continua de información aeronáutica grabada.<br/>
:
:'''GROUND''': se usa cuando estás en tierra.<br/>
:
:'''TOWER''': se usa en la pista, despegue y aterrizaje final.<br/>
:
:'''APPROACH''': se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.<br/>
:
:'''EN ROUTE''': se usa durante el vuelo.<br/>
:
:'''EMERGENCIA''': se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.<br/>
:- SOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: solicita el aeropuerto más cercano.<br/>
:- PLANIFICAR AL MÁS CERCANO: configura el plan de vuelo al aeropuerto más cercano.<br/>
:- EMERGENCIA/URGENCIA: para informar de la situación actual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 ANUNCIOS DE PASAJEROS'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.<br/>
:'''PILOT''' - Todas las comunicaciones del piloto.<br/>
:'''CREW'''  - Todas las comunicaciones de la tripulación.<br/>
:<br/>
 h French (fr):'''16.1 ATC - Contrôle du trafic aérien'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
: l'ATC assure les communications entre votre avion et les différentes tours de contrôle.
:Pour commencer, sélectionnez la fréquence correspondant à votre location, puis sélectionnez les actions selon les procédures de vol. Vous pourrez aussi écouter les communications entre l'ATC et les autres avions utilisant la même fréquence.<br/>
:
:'''ATIS''' - service automatique de diffusion. Diffuse en continu des informations aéronautiques enregistrées.<br/>
:
:'''GROUND''' - utilisé au sol.<br/>
:
:'''TOWER''' - utilisé sur la piste et lors du décollage et de l'atterrissage final.<br/>
:
:'''APPROACH''' - utilisé après le décollage et durant l'atterrissage initial.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - utilisé durant le vol.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - utilisé pour les procédures d'urgence de l'avion.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT : effectuez une demande à l'aéroport le plus proche.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST : paramétrer votre plan de vol pour l'aéroport le plus proche.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY : pour signaler la situation actuelle.<br/>
:<br/>

:'''16.2 ANNONCES AUX PASSAGERS'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' permet de gérer les annonces qu'effectuent le pilote et l'équipage aux passagers.<br/>
:
:'''PILOT''' - Toutes les communications liées au pilote.<br/>
:'''CREW'''  - Toutes les communications liées à l'équipage.<br/>
:<br/>
 h Indonesian (id):'''16.1 ATC - Kontrol Lalu Lintas Udara'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:Dengan ATC, Anda dapat mengelola komunikasi antara pesawat Anda dan berbagai pengontrol lalu lintas udara.
:Mulai dengan memilih frekuensi yang benar sesuai dengan lokasi Anda berada, lalu pilih tindakan sesuai dengan prosedur penerbangan. Anda juga akan mendengarkan segala komunikasi antara ATC dan pesawat lain yang berada pada frekuensi yang sama.<br/>
:
:'''ATIS''' - Layanan informasi terminal otomatis. Melaporkan siaran rekaman informasi aeronautika secara terus-menerus.<br/>
:
:'''GROUND''' - Digunakan saat berada di darat.<br/>
:
:'''TOWER'''- Digunakan saat sedang berada di landasan pacu, lepas landas, dan pendaratan akhir.<br/>
:
: '''APPROACH''' - Digunakan setelah lepas landas dan selama pendaratan awal.<br/>
:
: '''EN ROUTE''' - Digunakan selama penerbangan.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Digunakan untuk menangani prosedur darurat pesawat.<br/>
: - REQUEST NEAREST AIRPORT: meminta bandara terdekat.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: atur rencana penerbangan ke bandara terdekat.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: untuk melaporkan situasi terkini.<br/>
:<br/>
:'''16.2 PENGUMUMAN PENUMPANG'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' membantu Anda mengatur komunikasi antara pilot dan kru dengan penumpang.<br/>
:'''PILOT''' - Semua komunikasi terkait pilot.<br/>
:'''CREW'''  - Semua komunikasi terkait kru.<br/>
<br/>
 h Italian (it):'''16.1 ATC - Controllo del Traffico Aereo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC ti permette di gestire le comunicazioni fra il tuo aereo e vari controllori del traffico aereo.
:Inizia scegliendo la frequenza corretta in base a dove sei poi scegli le azioni seguendo le procedure di volo. Ascolterai anche le comunicazioni fra ATC e altri aerei sulla stessa frequenza.<br/>
:
:'''ATIS''' - Servizio Automatico di Informazione del Terminal. Fornisce una comunicazione costante di informazioni aeronautiche registrate.<br/>
:
:'''GROUND''' - Utilizzata mentre sei a terra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Utilizzata quando sei sulla pista, decollo e atterraggio finale.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Utilizzata dopo il decollo e in avvicinamento.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Utilizzata durante il volo.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Utilizzata per gestire le procedure di emergenza.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: lancia una richiesta per l'aeroporto più vicino.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: Imposta il tuo piano di volo all'aeroporto più vicino.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: per comunicare il tipo di emergenza/urgenza.<br/>
:<br/>
:'''16.2 ANNUNCI PASSEGGERI'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' ti consentirà di gestire le comunicazioni del pilota e dell'equipaggio ai tuoi passeggeri.<br/>
:
:'''PILOT''' - Tutte le comunicazioni relative al pilota.<br/>
:'''CREW''' - Tutte le comunicazioni relative all'equipaggio.<br/>
:<br/>
 h Japanese (ja):'''16.1 ATC - 航空管制'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATCを使えば、航空機と複数の航空管制官との通信が可能になります。
:現在位置に合わせて正しい周波数を選択し、それから飛行手順に従ってアクションを選択してください。また、同じ周波数に合わせた他の航空機とATCの間の通信も聞こえます。<br/>
:
:'''ATIS''' - 飛行場情報放送業務です。記録された航空関連情報を継続的に放送します。<br/>
:
:'''GROUND''' - 地表にいる際に使います。<br/>
:
:'''TOWER''' - 滑走路にいる際、離陸の際、最終着陸の際に使用します。<br/>
:
:'''APPROACH''' - 離陸と着陸開始時に使います。<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - 飛行中に使います。<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - 緊急事態に使います。<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: 最寄りの空港に要請を行います。<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: フライトプランの行き先を最寄りの空港に設定します。<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: 現在の状況を報告します。<br/>
:<br/>
:'''16.2 乗客アナウンス'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' でパイロットおよび乗組員による乗客へのアナウンスを管理できます。<br/>
:
:'''PILOT''' - パイロットに関連する全ての通信です。<br/>
:'''CREW'''  - 乗組員に関連する全ての通信です。<br/>
:<br/>
 h jp (jp):'''16.1 ATC - 航空管制'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATCを使えば、航空機と複数の航空管制官との通信が可能になります。
:現在位置に合わせて正しい周波数を選択し、それから飛行手順に従ってアクションを選択してください。また、同じ周波数に合わせた他の航空機とATCの間の通信も聞こえます。<br/>
:
:'''ATIS''' - 飛行場情報放送業務です。記録された航空関連情報を継続的に放送します。<br/>
:
:''GROUND''' - 地表にいる際に使います。<br/>
:
:'''TOWER''' - 滑走路にいる際、離陸の際、最終着陸の際に使用します。<br/>
:
:''APPROACH''' - 離陸と着陸開始時に使います。<br/>
:
:''EN ROUTE''' - 飛行中に使います。<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - 緊急事態に使います。<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: 最寄りの空港に要請を行います。<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: フライトプランの行き先を最寄りの空港に設定します。<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: 現在の状況を報告します。<br/>
:<br/>
:'''16.2 フライト中のチャット'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|「メインチャット」メインメニューからすべてのプレイヤーが使えるチャットと同じものです。左上のボタンを押すと言語を変更できます。
: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|「マルチプレイヤーチャット」マルチプレイヤーモードで選択したサーバーにちなんだ名前がつきます。右上のボタンをタップすると距離によってパイロットをフィルタリングできます。
: </gallery><br/>
 h Korean (ko):'''16.1 ATC - 항공 교통 통제'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC는 항공기와 다른 항공 교통 관제사 사이의 통신을 관리할 수 있게 해줍니다.
:현재 위치에 따라 올바른 주파수를 선택한 후 비행 절차에 따라 작업을 선택하세요. 같은 주파수를 사용하면 ATC와 다른 항공기 사이의 통신도 듣게 됩니다.<br/>
:
:'''ATIS''' - 자동 터미널 정보 서비스입니다. 녹음된 항공 정보 방송이 계속 나옵니다.<br/>
:
:'''지상''' - 지상에 있을 때 사용합니다.<br/>
:
:'''관제탑''' - 활주로에 있을 때, 이륙할 때, 최종 착륙할 때 사용합니다.<br/>
:
:'''진입''' - 이륙 이후 그리고 초기 착륙 동안 사용합니다.<br/>
:
:'''비행 중''' - 비행 중에 사용합니다.<br/>
:
:'''긴급 상황''' - 항공기의 긴급 절차 관리에 사용합니다.<br/>
:- 가장 가까운 공항 요청: 가장 가까운 공항을 요청합니다.<br/>
:- 가장 가까운 곳으로 계획 설정: 비행 계획을 가장 가까운 공항으로 설정합니다.<br/>
:- 응급/긴급: 현재 상황을 보고합니다.<br/>
:<br/>
:'''16.2 승객 공지'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.'''를 통해 조종사/승무원이 승객에게 알리는 통신을 관리할 수 있습니다.<br/>
:'''PILOT''' - 모든 조종사 관련 통신.<br/>
:'''CREW'''  - 모든 승무원 관련 통신.<br/>
<br/>
 h Portuguese (pt):'''16.1 ATC - Controle do Tráfego Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC permite gerenciar a comunicação entre a aeronave e os diferentes controladores.
:Comece por escolher as frequências corretas segundo sua localização, em seguida, escolha as ações conforme os procedimentos de voo. Você também escutará a comunicação entre o ATC e outras aeronaves sintonizadas na mesma frequência.<br/>
:
:'''ATIS''' - Serviço automático de informação terminal. Transmissões contínuas de informações aeronáuticas.<br/>
:
:'''GROUND''' - Usado enquanto estiver em terra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Usado na pista, decolagem e pouso.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Usado após decolagem e durante o início do pouso.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Usado durante o voo.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Usado para gerenciar qualquer procedimento de emergência da aeronave.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: enviar uma solicitação sobre o aeroporto mais próximo.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: ajustar o plano de voo para o aeroporto mais próximo.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: para reportar a situação atual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 ANÚNCIOS AOS PASSAGEIROS'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' - permitirá que você gerencie as comunicações do piloto e da tripulação com seus passageiros.<br/>
:'''PILOT''' - Todas as comunicações relacionadas ao piloto.<br/>
:'''CREW'''  - Todas as comunicações relacionadas à tripulação.<br/>
:<br/>
 h Russian (ru):'''16.1 УВД — служба управления воздушным движением'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:УВД позволяет наладить связь между самолетом и различными службами управления воздушным движением.
:Сперва выберите нужные частоты согласно вашему местоположению, затем выберите действия согласно процедурам полета. Вы также услышите любые переговоры между УВД и другими самолетами, настроенными на ту же частоту.<br/>
:
:'''ATIS''' — автоматизированная система передачи данных в районе аэродрома. Постоянно транслирует записанную навигационную информацию.<br/>
:
:'''НАЗЕМНАЯ''' — используется на земле.<br/>
:
:'''ДИСПЕТЧЕРСКАЯ''' — используется на взлетно-посадочной полосе, при взлете и окончании посадки.<br/>
:
:'''ПОДХОД''' — используется после взлета и во время начала посадки.<br/>
:
:'''В ПУТИ''' — используется во время полета.<br/>
:
:'''АВАРИЙНАЯ''' — используется при любых аварийных процедурах.<br/>
:- ЗАПРОС БЛИЖАЙШЕГО АЭРОПОРТА: сделать запрос в ближайший аэропорт.<br/>
:- ПЛАН В БЛИЖАЙШИЙ АЭРОПОРТ: поменять план полета и поставить в нем ближайший аэропорт.<br/>
:- АВАРИЯ/СРОЧНЫЙ ВЫЗОВ: для доклада о текущей ситуации.<br/>
:<br/>
:'''16.2 ОБЪЯВЛЕНИЯ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.''' позволяет управлять коммуникацией между пилотом, командой и пассажирами.<br/>
:'''PILOT''' — коммуникация пилота с пассажирами.<br/>
:'''CREW'''  — коммуникация команды.<br/>
<br/>
 h Turkish (tr):'''16.1 ATC - Hava Trafiği Kontrolü'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC, uçağınız ve farklı hava trafiği kontrolörleri arasındaki iletişimleri yönetmenize olanak tanır.
:Bulunduğunuz yere göre doğru frekansları seçerek başlayın, ardından uçuş prosedürlerine göre eylemleri seçin. Ayrıca ATC ve aynı frekansta bulunan diğer uçaklar arasındaki iletişimleri de dinleyebilirsiniz.<br/>
:
:'''ATIS''' - Otomatik terminal bilgi servisi. Kaydedilmiş havacılıkla ilgili bilgilerin sürekli yayınını raporlar.<br/>
:
:'''GROUND''' - Yerdeyken kullanılır.<br/>
:
:'''TOWER''' - Pistte, kalkışta ve son inişte kullanılır.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Kalkıştan sonra ve ilk iniş sırasında kullanılır.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Uçuş sırasında kullanılır.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Herhangi bir uçak acil durum prosedürünü yönetmek için kullanılır.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: En yakın havalimanı için talep gönderir.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: Uçuş planınızı en yakın havalimanına ayarlayın.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: Mevcut durumu bildirmek için.<br/>
:<br/>
:'''16.2 YOLCU ANONSLARI'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]

:'''PAX ANNOUNC.''' pilotun ve ekibin yolculara yönelik iletişimlerini yönetmenize olanak tanır.<br/>
:'''PILOT''' - Pilotla ilgili tüm iletişimler.<br/>
:'''CREW'''  - Ekiple ilgili tüm iletişimler.<br/>
<br/>
 h tu (tu):'''16.1 ATC - Hava Trafiği Kontrolü'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC, uçağınız ve farklı hava trafiği kontrolörleri arasındaki iletişimleri yönetmenize olanak tanır.
:Bulunduğunuz yere göre doğru frekansları seçerek başlayın, ardından uçuş prosedürlerine göre eylemleri seçin. Ayrıca ATC ve aynı frekansta bulunan diğer uçaklar arasındaki iletişimleri de dinleyebilirsiniz.<br/>
:
:'''ATIS''' - Otomatik terminal bilgi servisi. Kaydedilmiş havacılıkla ilgili bilgilerin sürekli yayınını raporlar.<br/>
:
:'''GROUND''' - Yerdeyken kullanılır.<br/>
:
:'''TOWER''' - Pistte, kalkışta ve son inişte kullanılır.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Kalkıştan sonra ve ilk iniş sırasında kullanılır.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Uçuş sırasında kullanılır.<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - Herhangi bir uçak acil durum prosedürünü yönetmek için kullanılır.<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT: En yakın havalimanı için talep gönderir.<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST: Uçuş planınızı en yakın havalimanına ayarlayın.<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY: Mevcut durumu bildirmek için.<br/>
:<br/>
:'''16.2 UÇUŞ SIRASINDA SOHBET'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|ANA SOHBET - Ana menüde tüm oyuncuların kullanabildiği sohbetle aynıdır. Dili değiştirmek için sol üstteki düğmeye dokunun.
: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|ÇOK OYUNCULU SOHBET - Çok oyunculu modda seçtiğiniz sunucuya göre adını alır. Pilotları mesafeye göre filtrelemek için sağ üstteki düğmeye dokunun.
: </gallery><br/>
 h Chinese (zh):'''16.1 ATC - 航空交通管制l'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC讓你能夠管理飛機與不同航空管制員間的通訊。
:根據你的所在位置選擇正確的頻道即可開始,再依據飛航程序選擇行動。ATC與其他飛機之間若使用相同頻道,你也會聽到對話內容。<br/>
:
:'''ATIS''' - 航站資料自動廣播服務。連續播報預錄的航空資訊。<br/>
:
:'''GROUND''' - 在地面時使用。<br/>
:
:'''TOWER''' - 在跑道上、起飛和最終降落時使用。<br/>
:
:'''APPROACH''' - 在起飛後及初期降落期間使用。<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - 在飛行間使用。<br/>
:
:'''EMERGENCY''' - 管理空中緊急程序時使用。<br/>
:- REQUEST NEAREST AIRPORT:向最近的機場提出請求。<br/>
:- SET PLAN TO NEAREST:設定飛行計畫前往最近機場<br/>
:- EMERGENCY/URGENCY:回報目前情況。<br/>
:<br/>
:'''16.2 乘客廣播'''<br/>
:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]
:'''PAX ANNOUNC.'''管理飛行員和機組員對乘客的廣播。<br/>
:'''PILOT''':所有和飛行員相關的廣播。<br/>
:'''CREW''':所有和機組員相關的廣播。<br/>
<br/>