4,629
edits
Changes
Importing a new version from external source
</div>
[https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Tutorial videosVídeos tutoriales: www.youtube.com/RORTOS]
<gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3">
File:RFS Manual UI HOME 2.png|Main menuMenú principalFile:RFS Manual UI GAME 2.png|In flight user interfaceInterfaz de usuario en vueloFile:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aircraft and liveriesAviones y diseños
</gallery>
== 1 FLY NOW VOLAR AHORA ==
<div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div>
=== 1.1 Plane selection Selección de avión ===
[[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]]
=== 1.2 Route Selection Selección de ruta ===
[[File:FlightPlan.png|700px|none|middle|thumb]]
'''Airports typesTipos de aeropuerto:'''
<gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3">
File:HD.png|HD|Aeropuerto HD AirportFile:SD.png|SD|Aeropuerto SD AirportFile:LD.png|LD|Aeropuerto LD Airport
</gallery>
'''Aeropuerto HD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:HD Airport 01.png|Aeropuerto HD Airport 01|No selectionSin selecciónFile:HD Airport 02.png|Aeropuerto HD Airport 02|Start from RUNWAYIniciar desde PISTAFile:HD Airport 03.png|Aeropuerto HD Airport 03|Start from GATEIniciar desde PUERTA
</gallery>
'''Aeropuerto SD/LD Airport - SelectionSelección'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:EBMB 01.png|EBMB 01|Start from runwayIniciar desde pistaFile:EBMB 02.png|EBMB 02|Land on runway Aterrizar en pista (Taxi to gate if maniobrar a puerta si es aeropuerto HD Airport)
</gallery>
* START FLIGHTINICIAR VUELO: Take toma el control of the airplanedel avión.* RESETREINICIAR: Clear airport selectiondeshace la selección de aeropuerto.* BACKATRÁS: Back to airplane selectionvuelve a selección de avión.
<div id="3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div>
== 2 VUELOS EN TIEMPO REAL TIME FLIGHTS ==
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
* CONFIRMCONFIRMAR: Go to the aircraft page and select the aircraft liveryve a la página de avión y selecciona el diseño del avión; luego, then proceed to START FLIGHTpasa a INICIAR VUELO.* BACKATRÁS: Back to main menuvuelve al menú principal.
<div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
== 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ==
[[File:AdvancedFlightPlanner.png|700px|none|middle|thumb]]
=== 3.1 File selection Selección de archivo ===
=== 3.2 EditEditar/New Nuevo ===
[[File:EditNew.png|700px|none|middle|thumb]]
: '''GENERAL'''
::* TITLETÍTULO: Insert the title of your flight introduce el título del plande vuelo.::* DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN: Insert the description of your flight introduce una descripción del plande vuelo.::* TAGSETIQUETAS: insert any tags of your flight introduce cualquier etiqueta del plan separated by a space de vuelo separadas por un espacio (exampleejemplo: “Asia Rain Singapore”"Lluvia Asia Singapur").
:
:'''DATE/TIME'''
::* CUSTOMPERS./REAL: Choose elige tiempo real time or customize any settingo personaliza cualquier ajuste.::* DATEFECHA: Tap on the date to change ittoca la fecha para cambiarla.::* TIMEHORA: Move the slider to change itmueve el deslizador para cambiarla.
:'''FLIGHT PLAN'''
::* See your planned routeve la ruta planeada. Tap on EDIT to createToca EDITAR para crear/change your route cambiar la ruta.
:: [[File:RFS_FlightPlan2.png|700px|none|middle|thumb]]
::* Select departure and arrival airportsselecciona los aeropuertos de salida y de llegada.::* Choose DEPARTURE to set the Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID procedure (los aeropuertos HD airports includes Transitionsincluyen transiciones).::* Choose ARRIVAL to set the Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR procedure (only solo aeropuertos HD airports).::* Choose APPROACH to set the landing runwayElige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje.::* BACKATRÁS: to ignore changespara ignorar los cambios.::* CONFIRMCONFIRMAR: to set your flight para configurar el plande vuelo.:'''AIRCRAFT''': View the airplane you have selectedve el avión que has seleccionado.::* CHANGECAMBIAR: change your airplanecambia el avión.::* FUELCOMBUSTIBLE: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* PASSENGERSPASAJEROS: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.::* CARGOCARGAMENTO: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.:'''METAR - DEPARTURE''': Sets your departure weatherconfigura la meteorología en la salida.::* CUSTOMPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología.::* REAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales::* RANDOMALEATORIO: random weather conditionscondiciones meteorológicas aleatorias.:'''METAR - ARRIVAL''': Sets your arrival weatherconfigura la meteorología en la llegada.::* CUSTOMPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.::* REAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales.::* RANDOMALEATORIO: random weather conditionscondiciones meteorológicas aleatorias.
<div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div>
== 4 MULTIPLAYER MULTIJUGADOR ==Real time MultiplayerMultijugador en tiempo real.
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map.png|400px|none|middle|thumb]]
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
== 5 OTHER OPTIONS OTRAS OPCIONES ==
[[File:Other Options.png|700px|none|middle|thumb]]
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
===5.1 RESUME LAST ACTIVITYREANUDAR ÚLTIMA ACTIVIDAD===You can use this button to quickly resume your last flight where you left itCon este botón puedes reanudar rápidamente el último vuelo donde lo dejaste.
<div id="5_Settings" style="display:inline;"></div>
===5.2 SETTINGSAJUSTES===
; SYSTEMSISTEMA:* QUALITYCALIDAD: calidad de detalles del mundo 3D world detail quality, lower it if you have frame rate or stability problemsredúcela si tienes problemas de estabilidad o de tasa de fotogramas.:* NATIVE RESOLUTIONRESOLUCIÓN NATIVA: Activates device native resolution activa la resolución nativa del dispositivo (Only solo dispositivos Android devices). May decrease frame rate performancePuede reducir la tasa de fotogramas.:* IN FLIGHT UIINTERFAZ EN VUELO: ONSÍ =in game UI always displayedsiempre se muestra la interfaz del juego.; OFFNO =in game UI appears only when touching the screenla interfaz del juego solo aparece al tocar la pantalla.:* CLEAR CACHEBORRAR CACHÉ: Resets the cache of downloaded data, clear it only when you are having problems with excessive app size or corrupted texturesreinicia los datos descargados de la caché. Bórrala solo cuando tengas problemas de texturas dañadas o un tamaño excesivo de la aplicación.:* SATELLITE TERRAINSTERRENOS POR SATÉLITE: Turn on/off high definition worldwide satellite terrainsactiva o desactiva las imágenes satélite de terrenos de todo el mundo en alta definición.:* SATELLITE HEIGHTMAPSMAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE: Turn on/off high definition worldwide heightmapsactiva o desactiva los mapas de altura de todo el mundo en alta definición.:* TRÁFICO AÉREO EN TIEMPO REAL TIME AIR TRAFFIC: Turn on/off activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo real air traffic presence during activitiesdurante las actividades.:* TRÁFICO AÉREO LOCAL AIR TRAFFIC: Turn on/off activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo local air traffic presence during activitiesdurante las actividades.
; SOUNDSONIDO:* MASTER SOUNDSONIDO MAESTRO: Set overall sound volumeconfigura el volumen general del sonido.:* AIRCRAFTAVIÓN: Set Aircraft Volumeconfigura el volumen del avión.:* EGPWS WARNINGAVISO DEL GPWS: Set volume of EGPWS warningsconfigura el volumen de los avisos del GPWS.:* PILOT MONITORING VOICEVOZ DE MONITORIZACIÓN DEL PILOTO: Select pilot monitoring voiceselecciona la voz de monitorización del piloto.:* COMUNICACIONES ATC COMMS: Set volume of pilot monitoring voice and configura el volumen de la voz de monitorización del piloto y de las comunicaciones del ATC Radio comms.:* OTRAS COMUNICACIONES ATC OTHER COMMS: Set volume of other pilots and configura el volumen de otros pilotos y comunicaciones ATC Radio comms.
; ACCOUNTCUENTA:* SUPPORTASISTENCIA: Opens your mail client ready to send a support emailabre el cliente de correo para enviar un correo electrónico al servicio de asistencia.:* PRIVACY POLICYPOLÍTICA DE PRIVACIDAD: Check our privacy policycomprueba nuestra política de privacidad.:* GOOGLE: Login using your inicia sesión con tu cuenta de Google account.:* FACEBOOK: Login using your inicia sesión con tu cuenta de Facebook account.:* ID: Your account el IDde tu cuenta.:* PLAYER'S NAMENOMBRE DEL JUGADOR: The name will be será visible to other playerspara otros jugadores. Choose carefully your nameElige tu nombre con cuidado, you will be able to change it only oncesolo podrás cambiarlo una vez.:* PLAYER'S CALLSIGNINDICATIVO DEL JUGADOR: Callsign is used for el indicativo se usa para las COMUNICACIONES ATC COMMS and to identify your airplane in multiplayery para identificar tu avión en el modo multijugador. Callsign must be El indicativo debe constar de 4-6 alphanumeric characterscaracteres alfanuméricos.
; FAILURESFALLOS: All failures are global and apply to all airplaneslos fallos son globales y se aplican a todos los aviones.:* CUSTOMPERS./RANDOMALEAT./OFFNO: Choose your failureselige los fallos, get surprised by random failures or switch them offsorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos.:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failuresMuévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it offMueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada, o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.
; CONTROLSCONTROLES:* SENSITIVITYSENSIBILIDAD: Set your control sensitivityestablece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, the lower the sensitivity, the smoother the response of the airplane to your movementsmás suave será la respuesta del avión a los movimientos.:* INPUT TYPETIPO DE ENTRADA: Choose your device accelerometer or a elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual . El joystickvirtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz. Virtual joystick can be activated in any free part of the screen excluding the HUD area:* INVERT INVERTIR EJE VERTICAL AXIS: Switch to cambia el eje vertical del joystick virtual a normal or inverted virtual joystick's vertical axiso invertido.
<div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div>
===5.3 LOGBOOKREGISTRO DE VUELO===; For each activityPara cada actividad:* FECHA REAL DATE: the la fecha real calendar date in which the activity has been performeden que se ha realizado la actividad.:* ACTIVITY DATEFECHA DE ACTIVIDAD: the activity date as set by the flight la fecha de actividad, establecida según el plande vuelo.:* AIRCRAFTAVIÓN: the airplane used to flyel avión utilizado para volar.:* FROMDE: Departure airportaeropuerto de salida.:* TOA: Arrival airportaeropuerto de llegada.:* DURATIONDURACIÓN: Flight timetiempo de vuelo.:* TIEMPO TOTAL TIME: Total duration of all flightsduración total de todos los vuelos.
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
===5.4 GAME MANUALDEL JUEGO===Press this button to access this Pulsa este botón para acceder a este manual.
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
===5.5 RELEASE NOTENOTA DE LANZAMIENTO===Press this button to read the latest news on the gamePulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Read Lee [[RFS Release Note]].
===5.6 ONLINE STATUSESTADO EN LÍNEA===
<div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div>
<div id="10_Subscription" style="display:inline;"></div>
==6 SUBSCRIPTIONSUSCRIPCIÓN==Real Flight Simulator offers different subscriptions to access all game featuresofrece diferentes suscripciones para acceder a todas las funciones del juego.<br/>Please see the comparison table belowConsulta la tabla comparativa a continuación:
{| class="wikitable"
||RFS PRO
|-
||AIRCRAFTAVIÓN<br/>HD, Custom liveriesdiseños personalizados, cabina 3D cockpit,<br/>working partspartes funcionales, lightsluces
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
||All Todos los aviones de RFS airplanes +<br/>Embraer E190<br/>Cessna 172<br/>BAE Systems 146<br/>Airbus A330-300<br/>Airbus A340-200<br/>Airbus A350-900<br/>Airbus A380-800<br/>Boeing 737-800<br/>Boeing 747-200B<br/>Boeing 767-300<br/>Boeing 777-300<br/>Boeing 787-8 Dreamliner<br/>… more coming soon... y más próximamente.
|-
||AEROPUERTOS HD AIRPORTS||35 Airports with High resaeropuertos con imágenes<br/>satellite imagerypor satélite, lifelike edificios 3D <br/>buildings, taxiways andcalles de rodaje y<br/>detailed proceduresprocedimientos detallados<br/>(departuresalida, arrivalllegada, approachaproximación)||All Todos los AEROPUERTOS HD de RFS HD AIRPORTS +<br/> Ground and Air trafficTráfico aéreo y de suelo
|-
||AEROPUERTOS SD AIRPORTS||500 Airports with Runwaysaeropuertos con pistas,<br/> edificios 3D buildings and proceduresy procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación)||All Todos los AEROPUERTOS SD de RFS SD AIRPORTS +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||AEROPUERTOS LD AIRPORTS
||No
||14000 Airports with14 000 aeropuertos con<br/>Runways and procedurespistas y procedimientos<br/>(departure and approachsalida y aproximación) +<br/>Local Air trafficTráfico aéreo local
|-
||MULTIPLAYERMULTIJUGADOR
||No
||Realtime multiplayerMultijugador en tiempo real,<br/>fly together with pilots fromvuela junto a otros<br/>all over the worldpilotos de todo el mundo.
|-
||ATC - Air Traffic Controlde tráfico aéreo
||No
||Interactive multi voice ATCProcedimientos y comunicaciones<br/>procedures and communicationsinteractivas multi voz de ATC.
|-
||TRÁFICO EN TIEMPO REAL TIME TRAFFIC
||No
||Real time traffic for the Tráfico en tiempo real de los 35<br/>largest airports in the worldaeropuertos más grandes del mundo<br/>and their connectedy sus destinos<br/>destinationsconectados.
|-
||FLY VUELOS EN TIEMPO REAL TIME FLIGHTS
||No
||Jump on any available realÚnete a cualquier<br/>time flight and bring itvuelo en tiempo real disponible<br/>to destination (or wherever youy llévalo a su destino<br/>want…(o adonde quieras).
|-
||ADVANCED FLIGHT PLANNERPLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO
||No
||Advanced Flight Plan withde vuelo avanzado con<br/>multiple options tocon varias opciones para<br/>create crear/ edit editar/ duplicateduplicar<br/>complex flight plansplanes de vuelo complejos.
|-
||SATELLITE TERRAINSTERRENOS POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideImágenes satélite de terrenos de todo<br/>satellite terrains el mundo en alta definición (requiresrequiere<br/>online connection to streamconexión a transmisiones de<br/>datadatos).
|-
||SATELLITE HEIGHTMAPSMAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE
||No
||High definition worldwideMapas de altura mundiales<br/>heightmaps en alta definición (requires onlinerequiere conexión<br/>connection to stream dataa transmisiones de datos).
|}
<div id="7_Chat" style="display:inline;"></div>
==7 CHAT ==
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
==8 IN FLIGHT USER INTERFACE INTERFAZ DE USUARIO EN VUELO ==
[[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]]
----
<div id="anchor1">'''1. AUTO PILOTPILOTO AUTOMÁTICO'''</div>
'''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]'''
'''A/P''' - AUTO PILOTPILOTO AUTOMÁTICO: Tap to open/close the auto pilot toca para abrir y cerrar el panelde piloto automático.<br/>'''NAV''' - NAVIGATIONNAVEGACIÓN: Activates auto pilot navigationactiva la navegación por piloto automático. The aircraft follows the flight El avión sigue el plande vuelo. When NAVIGATION is activeCuando NAVEGACIÓN está activado, Speedla velocidad, Heading and Altitude cannot be changed manually.rumbo y altitud no pueden cambiarse manualmente.<br/>'''APP''' - APPROACHAPROXIMACIÓN: Activates auto approachactiva la aproximación automática. Available only when airplane is within Solo disponible cuando el avión está dentro del alcance del ILS range.<br/>'''SPD''' - SPEEDVELOCIDAD: Keep the button pressed and move up/down to set the speedmantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad.<br/>'''HDG''' - HEADINGDIRECCIÓN: Keep the button pressed and move up/down to set the headingmantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer el rumbo.<br/>'''ALT''' - ALTITUDEALTITUD: Keep the button pressed and move up/down to set the altitudemantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la altitud.<br/>'''VS''' - VELOCIDAD VERTICAL SPEED: Keep the button pressed and move up/down to set the mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad vertical speed.
<br />
<br />
<div id="anchor2">'''2. THROTTLEACELERADOR''': Move up/down to set desired engine thrustmueve arriba y abajo para establecer la aceleración deseada del motor.</div><br/><div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTIONALARMA MAESTRA''': Shows any active alarmmuestra cualquier alarma activa. Tap to reset alarmsToca para restablecer las alarmas.</div><br/>
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMSSISTEMAS DE TIERRA'''</div>
;
:Available only when on groundsolo disponibles en tierra.
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNITUNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''' - External power supply: suministro externo de energía. Available only when connected to the passenger boarding bridgeSolo disponible cuando estás acoplado a la pasarela de embarque de pasajeros.
:
:'''PASSENGER BOARDING BRIDGEPASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS''' - Available only when properly positioned at the gate: solo disponible en la posición correcta en la puerta. Activate it to board/disembark passengersActívala para que los pasajeros embarquen o desembarquen.
:
:'''PUSHBACKPUSH-BACK''' - Available only when stationary, activate it to be pushed back: solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder.
:
<br/>
'''5. AIRCRAFT SYSTEMSSISTEMAS DEL AVIÓN'''
;
:Tap to open/close the currently selected sub-menutoca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente.:Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SYSTEMSSISTEMAS, ENGINESMOTORES, FUELCOMBUSTIBLE)).<br/>
<br/>
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMSSISTEMAS'''</div>
:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''HUD''' - switch HUD on/off: activa y desactiva la interfaz.
:
:'''WP HUD''' - switch WayPoints labels on/off: activa y desactiva las etiquetas de puntos de ruta.
:
:'''AC HUD''' - switch other AirCraft labels on/off: activa y desactiva otras etiquetas de avión.
:
:'''COMMS HUD''' - switch COMMS text on/off: activa y desactiva los textos de las comunicaciones.
:
:'''APU''' - AUXILIARY POWER UNITUNIDAD AUXILIAR DE POTENCIA: switch APU on/offactiva y desactiva la UAP.
:
:'''ICE''' - switch deicing on/off: activa y desactiva los sistemas antihielo.
:
:'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/off: activa y desactiva las luces de navegación.
:
:'''BEACON LIGHTS''' - switch beacon lights on/off: activa y desactiva los faros.
:
:'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights on/off: activa y desactiva las luces de aterrizaje.
:
:'''STROBE LIGHTS''' - switch strobe lights on/off: activa y desactiva las luces estroboscópicas.
:
<br/>
:'''5.2 ENGINESMOTORES'''
:[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:For each enginePara cada motor:
:
:'''FIRE'''- Tap once to activate: toca una vez para activar, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not usedluego toca de nuevo cuando el extintor esté listo: se desactivará automáticamente tras unos segundos si no se utiliza.
:
:'''ENG MTR x N1 xx%''' - Tap once to start up the engine: toca una vez para arrancar el motor, ready when greenverde indica que está listo; tap again to switch it offtoca otra vez para apagarlo. Displays Muestra N1 (Low pressure compressor rotational speedbaja presión de velocidad de rotación de compresión) for each enginepara cada motor.
:
:'''THR ACCL xx%''' - Move up/down to adjust engines thrust separately: mueve arriba y abajo para ajustar la aceleración de los motores por separado.
:
<br/>
:'''5.3 FUELCOMBUSTIBLE'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''LEFT TANK''' - Tap to release fuel: toca para soltar combustible.
:
:'''RIGHT TANK''' - Tap to release fuel: toca para soltar combustible.
:
:'''FUEL''' - Move left/right to move fuel from one tank to the other: mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro.
<br/>
<div id="anchor6">'''6. FLAPS'''</div>
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor7">'''7. LANDING GEAR'''</div>
<br/>
<div id="anchor8">'''8. SPOILER'''</div>
[[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor9">'''9. BRAKEFRENO'''</div>Tap to switch on/off the ground brakeToca para activar o desactivar los frenos de las ruedas.
<br/>
<div id="anchor10">'''10. RUDDERTIMÓN'''</div>Move left/right to operate the rudderMueve a izquierda y derecha para manejar el timón.
<br/>
<div id="anchor11">'''11. Change Cambiar PANEL INSTRUMENTSDE INSTRUMENTOS'''</div>Tap to switch multiple panel configurationToca para cambiar la configuración de varios paneles.<br/>Keep the button pressed and move up/down to quickly change the Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar rápidamente el panel.<br/>Press and hold on a single instrument for Pulsa y mantén en un solo instrumento durante 1 second and move up/down/left/right to customize itsegundo y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para personalizarlo.
<br/>
<div id="anchor12">'''12. Change CAMERACambiar CÁMARA'''</div>Tap to switch multiple camera viewsToca para cambiar a las distintas vistas de cámara.<br/>Keep the button pressed and move up/down/left/right to quickly choose the desired camera viewMantén el botón pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para elegir rápidamente la vista de cámara deseada.<br/>
<br/>
<div id="anchor13">'''13. Custom INDICADORES DE PANEL INDICATORSpersonalizados'''</div>
[[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor14">'''14. Flight Plan MAPde vuelo MAPA/FMC'''</div>
<gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2">
File:Planner.png|Planner|
File:PlannerFlight.png|PlannerFlight|
</gallery>
'''FMC'''- Flight Management Computer: Open/close ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC panel.<br/>'''CENTER'''- Center the map view on your airplane: centra la vista del mapa en tu avión.<br/>
'''FMC panel:'''<br/>
'''RMV''' - REMOVEELIMINAR: Select a waypoint from the list and press RMV to remove itselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ELM para eliminarlo.<br/>'''NXT''' - NEXTSIGUIENTE: Select a waypoint from the list and press NXT to make it the next active waypointselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa SIG para que sea el siguiente punto de ruta activo.<br/>'''UP”UP''' - UPARRIBA: Select a waypoint from the list and press UP to move it to the up in the listselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ARR para moverlo hacia arriba en la lista.<br/>'''DWN''' - DOWNABAJO: Select a waypoint from the list and press DOWN to move it to down in the listselecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ABA para moverlo hacia abajo en la lista.<br/>'''CLR''' - CLEARBORRAR: Clear all waypointsborra todos los puntos de ruta.<br/>'''DEP''' - DEPARTURESALIDA: Only departure on salida solo en aeropuerto HD airport. Press Pulsa DEP to open the para abrir la lista SID list, then choose a luego elige una SID and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''ARR''' - ARRIVALLLEGADA: Only arrival on llegada solo a aeropuerto HD airport. Press ARR to open the Pulsa LLE para abrir la lista STAR list, then choose a luego elige una STAR and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>'''APP''' - APPROACHAPROXIMACIÓN: Active only if an arrival airport exists in your flight solo se activa si existe un aeropuerto de llegada en el plande vuelo. Press Pulsa APP to open the APPROACH listpara abrir la lista de APROXIMACIÓN, then choose an APPROACH and press luego elige una APROXIMACIÓN y pulsa SELECT. A continuación, then choose the TRANSITION elige la TRANSICIÓN (only solo aeropuerto HD airport) and press y pulsa SELECT to activate itpara activarla.<br/>
<div id="anchor15">'''15. PAUSEPAUSA'''</div>
:; '''TAKEOFF / LANDING'''
:[[File:TakeOffLanding.png|700px|none|middle|thumb]]
:Choose any of the options available to quickly perform an activityElige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/>
:; '''DATE / TIME'''
:[[File:GamePause 02.jpeg|700px|none|middle|thumb]]
:* CUSTOMPERS./REAL: Choose elige tiempo real time or customize any settingo personaliza cualquier ajuste.:* DATEFECHA: Tap on the date to change ittoca la fecha para cambiarla.:* TIMEHORA: Move the slider to change itmueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/>
:; '''AIRCRAFT'''
:[[File:GamePause 03.png|700px|none|middle|thumb]]
:* FUELCOMBUSTIBLE: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.:* PASSENGERSPASAJEROS: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.:* CARGOCARGAMENTO: Move the slider to change quantitymueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/>:; '''WEATHER''': Sets your current weatherestablece la meteorología actual.
:[[File:GamePause 04.png|700px|none|middle|thumb]]
:* CUSTOMPERSONALIZADO: move sliders to change weather settingsmueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología.:* REAL: real weather conditionscondiciones meteorológicas reales.<br/><br/>:; '''FAILURES''': All failures are global and apply to all airplaneslos fallos son globales y se aplican a todos los aviones.
:[[File:GamePause 05.png|700px|none|middle|thumb]]
:* CUSTOMPERSONALIZADO/RANDOMALEATORIO/OFFNO: Choose your failureselige los fallos, get surprised by random failures or switch them offsorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos:* Move the failure list up/down to scroll it and see all available failuresMuévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles.:* Move the slider of each failure to set it at the desired frequency or move it all the way to the left to switch it offMueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/>
:; '''CONTROLS'''
:[[File:GamePause 06.png|700px|none|middle|thumb]]
:* SENSITIVITYSENSIBILIDAD: Set your control sensitivityestablece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, the lower the sensitivity, the smoother the response of the airplane to your movementsmás suave será la respuesta del avión a los movimientos.:* INPUT TYPETIPO DE ENTRADA: Choose your device accelerometer or a elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual . El joystickvirtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz. Virtual joystick can be activated in any free part of the screen excluding the HUD area:* INVERT INVERTIR EJE VERTICAL AXIS: Switch to cambia el eje vertical del joystick virtual entre normal or inverted virtual joystick's vertical axiso invertido.<br/><br/>:; '''CALIBRATE''': Tap to calibrate and return to your flighttoca para calibrar y volver a tu vuelo.<br/><br/>:; '''CONTINUE''': Return to your flightVuelve a tu vuelo.<br/><br/>:; '''EXIT'''- Leave the flight: abandona el vuelo.
:[[File:GamePause 07.png|700px|none|middle|thumb]]
: If you Exit you will have access toSi abandonas el vuelo tendrás acceso a::* EXITSALIR: Back to main menuvuelve al menú principal.:* TRY AGAININTÉNTALO DE NUEVO: Restart your flightreinicia el vuelo.:* REWINDREBOBINAR: Return to your flight as it was one minute before exiting/crashingregresa al vuelo un minuto antes de abandonarlo o de estrellarte.:* REPORTINFORME: End of flight reportinforme de fin del vuelo. Will also appear when switching engines off or after connecting También aparecerá al apagar los motores o tras conectar la PBB ("Passenger Boarding Bridge", pasarela de embarque de pasajeros) and switching engines offy apagar los motores.:* REPLAYREPETICIÓN: Look at your replayve la repetición.<br/><br/>
<div id="anchor16">'''16. COMMSCOMUNICACIONES'''</div>
:'''16.1 ATC - Air Traffic Controlde Tráfico Aéreo'''<br/>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:El ATC will allow you to manage communications between your aircraft and different air traffic controllerste permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos.:Start by choosing the correct frequencies according to where you are locatedEmpieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, then choose actions according to flight proceduresluego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. You will also listen to any communication between También escucharás cualquier comunicación entre el ATC and other aircraft tuned on the same frequencyy otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.<br/>
:
:'''ATIS''' - Automatic : servicio de información automática de terminal information service. Reports a continuous broadcast of recorded aeronautical informationUna retransmisión continua de información aeronáutica grabada.<br/>
:
:'''GROUND''' - Used while on the ground: se usa cuando estás en tierra.<br/>
:
:'''TOWER''' - Used while on the runway: se usa en la pista, takeoff and despegue y aterrizaje final landing.<br/>
:
:'''APPROACH''' - Used after takeoff and during initial landing: se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.<br/>
:
:'''EN ROUTE''' - Used during flight: se usa durante el vuelo.<br/>
:
:'''EMERGENCYEMERGENCIA''' - Used to manage any aircraft emergency procedure: se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.<br/>:- REQUEST NEAREST AIRPORTSOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: make a request for the nearest airportsolicita el aeropuerto más cercano.<br/>:- SET PLAN TO NEARESTPLANIFICAR AL MÁS CERCANO: set your flight configura el plan to the nearest airportde vuelo al aeropuerto más cercano.<br/>:- EMERGENCYEMERGENCIA/URGENCYURGENCIA: to report current situationpara informar de la situación actual.<br/>
:<br/>
:'''16.2 IN FLIGHT CHATEN VUELO'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|MAIN CHAT the same PRINCIPAL: el mismo chat as the one in the main menu available to all playersdel menú principal, disponible para todos los jugadores. Tap on the top left button to change languageToca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma.: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|MULTIPLAYER CHAT named after the server you have chosen in multiplayerMULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Tap on the top right button to filter pilots by distanceToca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia.
: </gallery><br/>
<div id="anchor17">'''17. SISTEMA VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO (VDGS)'''</div>Available on any Disponible en cualquier aeropuerto HD Airport. Follow map instructions to reach your assigned gateSigue las instrucciones del mapa para llegar a la puerta asignada, then reach the parking area following instructions provided by the luego alcanza la zona de aparcamiento siguiendo las instrucciones del VDGS. When correctly parked Cuando estés aparcado correctamente (OK), the PASSENGER BOARDING BRIDGE will become availablela PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS estará disponible.<br/>
<gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4">
File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the leftmueve a la izquierda|Aircraft not alignedAvión no alineado, move to the leftmueve a la izquierdaFile:RFS_Manual_FEETS.png|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feet to target areadistancia en pies a la zona objetivo|Aircraft correctly alignedAvión correctamente alineado, distance in feet to target areadistancia en pies a la zona objetivoFile:RFS_Manual_STOP.png|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el avión|Target area reachedZona objetivo alcanzada, stop aircraft heredetén aquí el aviónFile:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Target area overpassedZona objetivo superada, move backretrocede|Target area overpassedZona objetivo superada, move backretrocede
</gallery>
<div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
==9 AIRCRAFT AND LIVERIESAVIONES Y DISEÑOS==
[[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]]
<languages />