4,624
edits
Changes
no edit summary
[https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Tutorial videosVideo tutorial: www.youtube.com/RORTOS]
<div classgallery widths="mw-translate-fuzzy450px" heights="337px" perrow="3">[[File:RFS NewHomeManual UI HOME 2_IT.png|700pxMenu principaleFile:RFS Manual UI GAME 2.png|none|baselineInterfaccia di voloFile:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|thumb]]Aerei e livree</divgallery>
== 1 FLY NOW VOLA ORA ==
<div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div>
=== 1.1 Plane selection Selezione aereo ===
[[File:SelectPlaneSelectPlane_IT.png|700px|none|middle|thumb]]
'''Airports typeTipologie di aeroporti:'''
<gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3">
File:HD.png|HD|Aeroporto HD AirportFile:SD.png|SD|Aeroporto SD AirportFile:LD.png|LD|Aeroporto LD Airport
</gallery>
'''Aeroporto HD Airport - SelectionSelezione'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:HD Airport 01.png|HD Airport 01|Nessuna selezioneFile:HD Airport 02.png|HD Airport 02|Partenza dalla PISTAFile:HD Airport 03.png|HD Airport 03|Partenza dal GATE
</gallery>
'''Aeroporto SD/LD Airport - SelectionSelezione'''
<gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3">
File:EBMB 01.png|EBMB 01|Partenza dalla pistaFile:EBMB 02.png|EBMB 02|Atterraggio sulla pista (rullaggio al gate se Aeroporto HD)
</gallery>
<div class="mw-translate-fuzzy">
</div>
[[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]]
* CONFIRMCONFERMA: Go to the aircraft page and select the aircraft liveryVai alla schermata dell'aereo e scegli la livrea, poi procedi con INIZIA IL VOLO* BACKINDIETRO: Back to main Torna al menuprincipale <div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
</div>
=== 13.1 File selection Selezione file ===
:
:'''DateDATA/TimeORA'''::* CustomPERSONALIZZATO/RealREALE: Choose real time or customize with any settingScegli tempo reale o personalizza qualsiasi configurazione::* DateDATA: Tap on the date to change itTocca la data per cambiarla::* TimeORA: Move the Muovi lo slider to change itper cambiarla:'''Flight PlanPIANO DI VOLO'''::* See your planned routeVedi il tuo piano di volo. Tap on ROUTE SELECTION to changeTocca MODIFICA per creare/select your routecambiare la rotta:'''Aircraft''': See your currently selected plane[[File:RFS_FlightPlan2_IT.png|700px|none|middle|thumb]]::* Seleziona aeroporto di partenza e di arrivo::* Scegli PARTENZA per selezionare la procedura SID (aeroporti HD includono le Transizioni)::* CHANGEScegli ARRIVO per selezionare la procedura STAR (solo aeroporti HD)::* Scegli APPROCCIO per selezionare la pista di atterraggio:: change your currently selected plane* Scegli AGGIUNGI TRATTA per aggiungere una nuova tratta fino a un massimo di 5::* FuelScegli RIMUOVI TRATTA per rimuovere una tratta: Move the slider to change quantity:* Tocca una tratta per modificare il piano di volo per quella tratta::* PassengersINDIETRO: Move the slider to change quantityper ignorare le modifiche::* CargoCONFERMA: Move the slider to change quantityper confermare il tuo piano di volo:'''Metar - DepartureAEREO''': Sets your departure weatherVedi l'aereo selezionato::* CAMBIA: cambia il tuo aereo::* CustomCARBURANTE: move sliders to change weather settingsMuovi lo slider per cambiare la quantità::* RealPASSEGGERI: real weather conditionsMuovi lo slider per cambiare la quantità::* RandomCARICO: random weather conditionsMuovi lo slider per cambiare la quantità:'''Metar - ArrivalMETAR''': Sets your arrival weatherSeleziona il meteo di partenza::* CustomPERSONALIZZATO: move sliders to change weather settingsMuovi lo slider per cambiare le impostazioni meteo::* RealREALE: real weather conditionsCondizioni meteo reali::* RandomCASUALI: random weather conditions</div>Condizioni meteo casuali
<div classid="mw-translate-fuzzy4_Multiplayer"style="display:inline;"></div>
== 4 MULTIPLAYER ==
[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]]
Scegli MIO PROFILO per gestire le tue statistiche e il tuo grado. Ogni volo completo con decollo e atterraggio ti farà guadagnare punti volo (FP).<br/>Scegli COMPAGNIA AEREA VIRTUALE per gestire la tua compagnia aerea virtuale.<br/>Choose an available server on from the list and join, then choose a plane and confirm.<br/>Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/> Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_IT.png|400px|none|middle|thumb]]Allarga/Restringi la mappa per vedere dove sono gli aerei degli altri giocatori, tocca un aereo per vedere i dettagli del pilota.Imposta il tuo piano di volo e INZIA IL VOLO.<br/><br/div> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]]Tocca un aereo per vedere i dettagli del pilota.
<div classid="mw-translate-fuzzy5_Other_Options" style="display:inline;">[[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map.png|400px|none|middle|thumb]]Zoom in/out to see where other pilots are flying, tap on any plane to see pilot details.Set your flight plan and START FLIGHT.</div>
<div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div>
<div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div>
; SYSTEMSISTEMA:* QUALITYQUALITÀ: Qualità del dettaglio del mondo 3D world detail quality, lower it if you have frame rate or stability problemsabbassalo se hai problemi di rallentamenti o di stabilità:* NATIVE RESOLUTIONRISOLUZIONE NATIVA: Activates Attiva la risoluzione nativa del device native resolution (Only solo Android devices). May decrease frame rate performancePuò peggiorare le prestazioni del device.:* INTERFACCIA IN FLIGHT UIVOLO: ON=in game UI always displayedinterfaccia sempre visualizzata; OFF=in game UI appears only when touching the screenl'interfaccia appare solamente quando tocchi lo schermo:* CLEAR CANCELLA CACHE: Resets the Cancella la cache of already downloaded datadei dati già scaricati, clear only when you are having problems with excessive app size or corrupted texturesutilizzare solamente se hai problemi di dimensioni su device o texture rovinate.:* SATELLITE HEIGHTMAPSTERRENI SATELLITARI: Turn onAttiva/off high definition worldwide satellite terrainsdisattiva terreni satellitari ad alta definizione:* SATELLITE TERRAINSALTIMETRIE SATELLITARI: Turn onAttiva/off high definition worldwide heightmapsdisattiva altimetrie satellitari ad alta definizione:* REAL TIME AIR TRAFFICTRAFFICO AEREO IN TEMPO REALE: Turn onAttiva/off real air traffic presence during activitiesdisattiva traffico aereo in tempo reale durante le attività:* LOCAL AIR TRAFFICTRAFFICO AEREO LOCALE: Turn onAttiva/off local air traffic presence during activitiesdisattiva traffico aereo locale durante le attività
; ACCOUNT
:* SUPPORT - Opens your SUPPORTO: Apre la tua mail client ready to send a support email.pronta ad inviare una richiesta di supporto:* PRIVACY - Check our : Verifica la nostra policy di privacy policy.:* GOOGLE - : Login using your usando il tuo account Google account.:* FACEBOOK - : Login using your usando il tuo account Facebook account.:* ID - Your : L'ID del tuo account ID.:* PLAYER'S NAME - The name will be visible to other playersNOME GIOCATORE: Il nome sarà visibile agli altri giocatori. Choose carefully your nameScegli accuratamente il tuo nome, you will be able to change it only oncepuoi cambiarlo solo una volta.:* PLAYERIDENTIFICATIVO GIOCATORE: L'S CALLSIGN - Callsign is used for identificativo è usato per le comunicazioni ATC COMMSe per identificare il tuo aereo in multiplayer. Callsign must be Deve essere da 4 alphanumeric charactersa 6 caratteri alfanumerici.<; GUASTI: Tutti i guasti sono globali e si applicano a tutti gli aerei.:* PERSONALIZZATO/CASUALE/SPENTI: Scegli i tuoi guasti, lasciati sorprendere da guasti casuali o disattivali tutti:* Muovi la lista dei guasti su/div>giù per scorrerli e vedere tutti quelli disponibili:* Muovi lo slider di ogni guasto per impostarlo alla frequenza desiderata o spingilo tutto a sinistra per spegnerlo ; CONTROLLI:* SENSIBILITÀ: Imposta la sensibilità dei tuoi controlli, più sono bassi e più morbida sarà la risposta dell'aereo ai tuoi movimenti:* MODALITÀ DI INPUT: Scegli l'accelerometro del tuo device o il joystick virtuale. Il joystick virtuale può essere attivato in qualsiasi parte libera dello schermo esclusa l'area dell'HUD:* INVERTI ASSE VERTICALE: Passa da asse verticale normale o invertita per il joystick virtuale
<div classid="mw-translate-fuzzy6_Log_Book" style="display:inline;">; CONTROLS: ???????????.:* Sensitivity: Set controls sensitivity:* Input Type: Choose your device oscilloscope or a virtual joystick.:* Invert Vertical Axis: Switch to normal or inverted virtual joystick vertical axis</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
</div>
<div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div>
<div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div>
<div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div>
{| class="wikitable"
|-
||RFS PRO
|-
||AIRCRAFTAEREO<br/>HD, Custom liveriesLivree personalizzate, cockpit 3D cockpit,<br/>working partsparti mobili, lightsluci
||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200
||All Tutti gli aerei RFS planes +<br/>Embraer E190AIRBUS A321neo<br/>Cessna 172AIRBUS A330-300<br/>BAE Systems 146AIRBUS A340-200<br/>Airbus A330AIRBUS A350-300900<br/>Airbus A340AIRBUS A380-200800<br/>Airbus A350ATR 72-900600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>Airbus A380BOEING 737-800<br/>Boeing BOEING 737-800800BCF<br/>Boeing BOEING 747-200B<br/>Boeing BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>Boeing BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-300200<br/>Boeing BOEING 787-8 DreamlinerDREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>… more coming soonaltri in arrivo presto
|-
||AEROPORTI HD AIRPORTS||35 Airports with High resAeroporti con immagini satellitari HD<br/>satellite imagery, lifelike edifici 3D realistici<br/>buildings, taxiways andpiste di rullaggio e<br/>detailed proceduresprocedure dettagliate<br/>(departurepartenza, arrivalarrivo, approachapproccio)||All Tutti gli AEROPORTI HD RFS HD AIRPORTS +<br/> Ground and Air trafficTraffico in aria e a terra
|-
||AEROPORTI SD AIRPORTS||500 Airports with RunwaysAeroporti con Piste,<br/> Edifici 3D buildings and procedurese procedure<br/>(departure and approachpartenza e approccio)||All Tutti gli AEROPORTI SD RFS SD AIRPORTS +<br/>Local Air trafficTraffico Aereo locale
|-
||AIROPORTI LD AIRPORTS
||No
||14000 Airports withAeroporti con<br/>Runways and proceduresPiste e procedure<br/>(departure and approachpartenza e approccio) +<br/>Local Air trafficTraffico Aereo locale
|-
||MULTIPLAYER
||No
||Realtime multiplayerMultiplayer in tempo reale,<br/>fly together with pilots fromvola insieme a piloti<br/>all over the worlddi tutto il mondo.
|-
||ATC - Air Traffic Control
||No
||Interactive multi voice ATCProcedure e comunicazioni per <br/>procedures and communicationsATC interattivo multi voce
|-
||REAL TIME TRAFFICTRAFFICO IN TEMPO REALE
||No
||Real time traffic for the Traffico in tempo reale per i 35<br/>largest airports in the world<br/>and their connectedmaggiori aeroporti del mondo<br/>destinationse le loro destinazioni collegate
|-
||FLY REAL TIME FLIGHTSVOLA VOLI IN TEMPO REALE
||No
||Jump on any available realPrendi qualsiasi volo<br/>time flight and bring itin tempo reale e portalo a destinazione<br/>to destination (or wherever you<br/>want…o dovunque tu voglia....)
|-
||ADVANCED FLIGHT PLANNERPIANIFICATORE DI VOLO AVANZATO
||No
||Advanced Flight Plan withPianificatore di volo avanzato<br/>con opzioni multiple options toper<br/>create creare / edit modificare / duplicateduplicare<br/>complex flight planspiani di volo avanzati
|-
||SATELLITE HEIGHTMAPSTERRENI SATELLITARI
||No
||High definition worldwideTerreni satellitari mondiali in alta risoluzione<br/>heightmaps (requires richiede connessione online<br/>connection to per stream datadati)
|-
||SATELLITE TERRAINSALTITUDINI SATELLITARI
||No
||High definition worldwideAltitudini satellitari mondiali in alta risoluzione<br/> satellite terrains (requires<br/>richiede connessione online connection to per stream<br/>datadati)
|}
<div classid="mw-translate-fuzzy7_Chat"style="display:inline;"></div>
==7 CHAT ==
<div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div>
[[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]]
#[[#anchor1|AUTOPILOTA/P - PILOTA AUTOMATICO]]#[[#anchor2|THROTTLETHR - MANETTA]]#[[#anchor3|MASTER CAUTION- ALLARME MASTER]]#[[#anchor4|GROUND SYSTEMS- SISTEMI DI TERRA]]#[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS- SISTEMI DI VOLO]]#[[#anchor6|FLAPS - FLAPS]]#[[#anchor7|LANDING GEAR- CARRELLO ATTERRAGGIO]]#[[#anchor8|SPOILER- DIRUTTORI]]#[[#anchor9|GROUND BRAKE- FRENO DI TERRA]]#[[#anchor10|RUDDERRUD - TIMONE]]#[[#anchor11|Change PANEL INSTRUMENTSCambia PANNELLO STRUMENTI]]#[[#anchor12|Change Cambia CAMERA]]#[[#anchor13|Custom PANEL INDICATORSPersonalizza PANNELLO INDICATORI]]#[[#anchor14|Planner MAPPianificatore MAPPA/FMC]]#[[#anchor15|PAUSEPAUSA]]#[[#anchor16|COMMS- COMUNICAZIONI]]#[[#anchor17|VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (VDGS)- SISTEMA DI AGGANCIO VISUALE GATE]]#[[#anchor18|IMPOSTAZIONI CAMERA]] <br/div>
----
<div id="anchor1">'''1. AUTOPILOTA/P - PILOTA AUTOMATICO'''</div>
'''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]'''
<br />
<br />
<div id="anchor2">'''2. THROTTLETHR - MANETTA''': Move upMuovi su/down to set desired powergiù per regolare la potenza motori desiderata.</div><br/><div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION- ALLARME MASTER''': Tap to reset alarmsMostra tutti gli allarmi attivi. Tocca per resettare allarmi attivi.</div><br/></div>
;
:Available only when on groundDisponibile solo quando a terra.:Tocca per aprire/chiudere il sotto menu selezionato.:Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per selezionare un diverso sotto menu (SYSTEMS, LOAD, EMERGENCY, EXTERIOR INSPECTION).<br/><br/>:'''4.1 SYSTEMS'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNIT''' - External power supplyFornitura di energia esterna. Available only when properly positioned at the gateTocca una volta per attivare/disattivare il servizio di alimentazione esterna.::'''ACU''' - Unità Esterna Aria Condizionata::'''PUSHBACK''' - Disponibile solo quando fermo, attivalo per venire spinto indietro. :<br/>:'''4.2 CARICO''':[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]::'''PAX DOOR''' - Tocca una volta per attivare/disattivare il servizio passeggeri. Tocca PAX e seleziona la quantità desiderata, rilascia per avviare l'imbarco/sbarco.
:
:'''PASSENGER BOARDING BRIDGECARGO DOOR''' - Available only when properly positioned at the gateTocca una volta per attivare/disattivare il servizio merci. Activate it to boardTocca CARGO e seleziona la quantità desiderata, rilascia per avviare il caricamento/disembark passengersscaricamento.
:
:'''PUSHBACKFUEL TRUCK''' - Available only when stationaryTocca una volta per attivare/disattivare il servizio carburante. Tocca FUEL e seleziona la quantità desiderata, activate it to be pushed backrilascia per avviare il caricamento/scaricamento.
:
<br/>
:Tutti i servizi di terra sono sempre disponibili ma il ponte d'imbarco passeggeri e i veicoli sono disponibili solo se il tuo aereo è posizionato correttamente al gate negli aeroporti HD.:<br/>:'''4.3 EMERGENZE''':[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]::'''EVACUATION SLIDE''' - Tocca una volta per attivare lo scivolo di evacuazione.::'''AMBULANCE''' - Tocca una volta per attivare/disattivare l'emergenza medica.::'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Tocca una volta per attivare/disattivare l'emergenza antincendio. Tocca EXTINGUISHER per erogare agenti estinguenti.:'''4.4 EXTERIOR INSPECTION'''[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]Toccare EXTERIOR INSPECTION per aprire la vista di ispezione di controllo a terra. [[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]] Usa i joystick virtuali per ispezionare l'aereo. Tocca EXTERIOR INSPECT. per aprire/chiudere il pannello della lista di controllo. Tocca EXIT per tornare all'aereo. Premi per aprire/chiudere il pannello della checklist relativa :Pannello CHECKLIST::PREV - Vai alla checklist precedente:CLEAR - Cancella la lista corrente:NEXT - Vai alla checklist successiva:CLOSE - Chiudi la checklist<br /> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS- SISTEMI DI VOLO'''
;
:Tap once to activate the currently selected sub-Tocca per aprire/chiudere il sotto menu, tap again to close itselezionato.:Keep the button pressed and move upTieni premuto il pulsante e muovi su/down to move between the different optionsgiù per selezionare un diverso sotto menu (SYSTEMS, release to choose the desired sub-menuENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).<br/>
<br/>
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMSSISTEMI'''</div>
:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''HUD''' - switch Attiva/disattiva l'hud on::'''WP HUD''' - Attiva/disattiva le label dei Waypoint::'''AC HUD''' - Attiva/disattiva le label degli altri aerei::'''COMMS HUD''' - Attiva/disattiva il testo delle comunicazioni::'''APU''' - GENERATORE AUSILIARIO: Attiva/offdisattiva l'APU
:
:'''WP HUDICE''' - switch waypoints display onAttiva/offdisattiva sistema antighiaccio
:
:'''AC HUDSEAT BELTS''' - switch other airplane marker display onattiva/offdisattiva l'avviso delle cinture di sicurezza
:
:'''COMMS HUDNO SMOKING''' - switch COMMS text display onattiva/offdisattiva l'avviso di divieto di fumo"
:
:'''APUWIPERS''' - switch APU onAttiva/offDisattiva tergicristalli
:
<br/>:'''ICE5.2 MOTORI''' - switch deicing on/off:[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/offPer ogni motore:
:
:'''BEACON LIGHTSFIRE''' - switch beacon lights on/offTocca una volta per attivarlo, tocca nuovamente quando pronto per usare l'estintore, si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi se non utilizzato.
:
:'''LANDING LIGHTSENG x N1 xx%''' - switch landing lights on/offTocca una volta per accendere, è pronto quando è verde; tocca nuovamente per spegnerlo. Mostra N1 (velocità di rotazione del compressore a bassa pressione) per ogni motore.
:
:'''STROBE LIGHTSTHR xx%''' - switch strobe lights onMuovi su/offgiù per regolare i motori separatamente.
:
<br/>
:'''5.2 ENGINES3 LIGHTS''':[[File:ENGINES01LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]]::'''COCKPIT LIGHTS''' - tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per impostare le luci del cockpit::'''NAV LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci di navigazione::'''LANDING LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci di atterraggio::'''TAXI LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci taxi
:
:For each engine:'''CABIN LIGHTS''' - tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per impostare le luci della cabina passeggeri
:
:'''FIREBEACON LIGHTS'''- Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used.attiva/disattiva le luci beacon
:
:'''ENG xSTROBE LIGHTS''' - Tap once to start up the engine, when green is ready; tap again to switch it off. Shows throttle power for selected engine.attiva/disattiva le luci strobe
:
:'''THR xx%LOGO LIGHTS''' - Move upattiva/down to adjust engines separately.disattiva le luci del logo
:
<br/>
:'''5.3 FUEL4 CARBURANTE'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''LEFT TANK''' - Tap to release fuelTocca per scaricare carburante dal serbatoio di sinistra::'''RIGHT TANK''' - Tocca per scaricare carburante dal serbatoio di destra
:
:'''RIGHT TANKFUEL''' - Tap to release fuelMuovi destra/sinistra per spostare il carburante da un serbatoio all'altro<br/> :'''5.5 CHECKLIST''':[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]]:Premi per aprire/chiudere il pannello della checklist relativa:[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]]
:
:Pannello CHECKLIST::'''FUELPREV''' - move left/right to move fuel from one tank to the otherVai alla checklist precedente:'''CLEAR''' - Cancella la lista corrente:'''NEXT''' - Vai alla checklist successiva:'''CLOSE''' - Chiudi la checklist
<br/>
<div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div>
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor7">'''7. LANDING GEAR- CARRELLO DI ATTERRAGGIO'''</div>Press to extend the landing gearPremi per estrarre/ritrarre il carrello di atterraggio. Make sure to have an Air-Speed below "Assicurati di avere una velocità IAS inferiore a VLO" in order to extend it(velocità massima operativa carrello d'atterraggio) per estrarre.
<br/>
<div id="anchor8">'''8. SPOILER- DIRUTTORI'''</div>
[[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor9">'''9. BRAKE- FRENO'''</div>Switch onPremi per attivare/off the Ground Brakedisattivare il freno di terra.
<br/>
<div id="anchor10">'''10. RUDDERRUD - TIMONE'''</div>Move leftMuovi destra/right to operate the Ruddersinistra per spostare il timone.
<br/>
<div id="anchor11">'''11. Change PANEL INSTRUMENTSCambia PANNELLO STRUMENTI'''</div>Press to switch Tocca per cambiare configurazioni multiple panel configurationdel pannello.<br/>Keep pressed for 1 second to quickly choose the desired panelTieni il pulsante premuto e muovi su/giù per cambiare rapidamente al pannello desiderato.<br/>Keep pressed on single instrument for 1 second to customize each oneTieni premuto su un singolo strumento per un secondo e muovi su/giù/destra/sinistra per personalizzarlo.
<br/>
<div id="anchor12">'''12. Change Cambia CAMERA'''</div>Press to switch multiple Tocca per cambiare camera views.<br/>Keep pressed for 1 second to quickly choose the desired Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù/destra/sinistra per cambiare rapidamente alla camera viewdesiderata.<br/>
<br/>
<div id="anchor13">'''13. Custom PANEL INDICATORSPersonalizza PANNELLO INDICATORI'''</div>
[[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]]
<br/>
<div id="anchor14">'''14. Planner MAPPianificatore MAPPA/FMC'''</div>
<gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2">
File:Planner.png|Planner|
File:PlannerFlight.png|PlannerFlight|
</gallery>
'''FMC'''- openComputer di gestione del volo: Apri/close chiudi il pannello FMC panel.<br/>'''CENTER'''- center the map view on your planeCentra la vista mappa sul tuo aeroplano.<br/><br/>Una volta selezionato un waypoint premi su:<br/>"'''+'''" per aggiungere un nuovo waypoint al tuo piano di volo. Verrà aggiunto in automatico sotto al waypoint selezionato sul piano di volo. In caso tu non abbia selezionato nulla da piano di volo questo waypoint sarà aggiunto in fondo alla lista.<br/>Icona "'''Đ'''" (Direct to) per cancellare l'intero piano di volo e andare direttamente al waypoint selezionato.<br/><br/div>
'''Pannello FMC panel:'''<br/>
<div id="anchor16">'''16. COMMS- COMUNICAZIONI'''</div>
:[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]]
:ATC will allow you to manage communications between your aircraft and different air traffic controllersti permette di gestire le comunicazioni fra il tuo aereo e vari controllori del traffico aereo.:Start by choosing the correct frequencies according to where you are located then choose actions according to flight proceduresInizia scegliendo la frequenza corretta in base a dove sei poi scegli le azioni seguendo le procedure di volo. You will also listen to any communication between Ascolterai anche le comunicazioni fra ATC and other aircraft tuned on the same e altri aerei sulla stessa frequenza.<br/>:frequency:'''ATIS''' - Servizio Automatico di Informazione del Terminal. Fornisce una comunicazione costante di informazioni aeronautiche registrate.<br/>
:
:'''ATISGROUND''' - Automatic terminal information service. Reports Utilizzata mentre sei a continuous broadcast of recorded aeronautical informationterra.<br/>
:
:'''GROUNDTOWER''' - Used to manage any aircraft procedure while on the groundUtilizzata quando sei sulla pista, decollo e atterraggio finale.<br/>
:
:'''TOWERAPPROACH''' - Used to manage any aircraft procedure while on the runway, takeoff and final landingUtilizzata dopo il decollo e in avvicinamento.<br/>
:
:'''APPROACHEN ROUTE''' - Used to manage any aircraft procedure after takeoff and initial landingUtilizzata durante il volo.<br/>
:
:'''EN ROUTEEMERGENCY''' - Used to manage any aircraft Utilizzata per gestire le procedure during flightdi emergenza.<br/>:- REQUEST NEAREST AIRPORT: lancia una richiesta per l'aeroporto più vicino.<br/>:- SET PLAN TO NEAREST: Imposta il tuo piano di volo all'aeroporto più vicino.<br/>:- EMERGENCY/URGENCY: per comunicare il tipo di emergenza/urgenza.<br/>:<br/>:'''16.2 ANNUNCI PASSEGGERI'''<br/>:[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]]:'''PAX ANNOUNC.''' ti consentirà di gestire le comunicazioni del pilota e dell'equipaggio ai tuoi passeggeri.<br/>
:
:'''EMERGENCYPILOT''' - Used to manage any aircraft emergency procedureTutte le comunicazioni relative al pilota.<br/>:'''CREW''' - REQUEST NEAREST AIRPORT: make a request for the nearest airport.<br/>:- SET PLAN TO NEAREST: set your flight plan to the nearest airport.<br/>:- EMERGENCY/URGENCY: to report situationTutte le comunicazioni relative all'equipaggio.<br/>
:<br/>
:'''16.2 3 CHAT IN FLIGHT CHATVOLO'''<br/>
: <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2">
: File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|CHAT MAIN the same la stessa chat group as the one del menu principale, disponibile per tutti i giocatori. Tocca il pulsante in the main menu available to all playersalto a sinistra per cambiare lingua.: File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|CHAT MULTIPLAYER named after the con il nome del server you have chosen scelto in multiplayer, available only to PRO players flying on that server. Tocca il pulsante in alto a destra per filtrare i piloti per distanza.
: </gallery><br/>
<gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4">
File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aircraft not alignedAereo non allineato, move to the rightspostati a sinistra|Aircraft not alignedAereo non allineato, move to the rightspostati a sinistraFile:RFS_Manual_FEETS.png|Aircraft correctly alignedAereo allineato correttamente, distance distanza in feets to target areapiedi dalla zona di parcheggio|Aircraft correctly alignedAereo allineato correttamente, distance distanza in feets to target areapiedi dalla zona di parcheggioFile:RFS_Manual_STOP.png|Target area reachedZona di parcheggio raggiunta, stop aircraft hereferma l'aereo qui|Target area reachedZona di parcheggio raggiunta, stop aircraft hereferma l'aereo quiFile:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Target area over passedZona di parcheggio sorpassata, move backarretra|Target area over passedZona di parcheggio sorpassata, move backarretra
</gallery>
<div id="anchor18">'''18. IMPOSTAZIONI CAMERA'''</div>Se abilitato, tocca per aprire impostazioni cameraPer camere cockpit:[[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]] Premi e trascina sui tasti:<br/>'''VERT.''' Per regolare posizione della camera<br/>'''ANGLE''' Per regolare l’angolo della camera<br/>Premi '''RESET''' per resettare la posizione<br/>Premi sul nome del monitor per ciclare tra i monitor<br/>Tieni premuto sul nome del singolo monitor per un secondo e muovi su/giù/destra/sinistra per selezionare il monitor.<br/>Se il monitor lo supporta è possibile accedere alle sue impostazioni personalizzate.<br/>'''NAV''' e '''WEATHER''' hanno la funzionalità di '''RANGE''' per modificare il livello di zoom <div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
</div>
<languages />