Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Real Flight Simulator
RFS Release Note
RFS Release Note iOS
VA Rules And Rewards
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - cебертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Real Flight Simulator}} Boas-vindas ao manual de usuário oficial do Real Flight Simulator. [https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Tutoriais em vídeo: www.youtube.com/RORTOS] <gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3"> File:RFS Manual UI HOME 2_PT.png|Menu principal File:RFS Manual UI GAME 2.png|Interface de voo File:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aeronave e pinturas </gallery> == 1 VOE AGORA == <div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div> Acesse o simulador de voo imediatamente === 1.1 Seleção de aeronave === [[File:SelectPlane_PT.png|700px|none|middle|thumb]] Escolha uma aeronave na lista à esquerda.<br/> Para alterar a pintura (REAL ou VIRTUAL), toque nas setas ao lado do nome da pintura; toque no nome da pintura para abrir a lista completa. * CONFIRMAR: avance para a seleção de rotas * VOLTAR: retorne ao menu principal * CRIAR PINTURA: avance para a página [http://www.realflightsimulator.org/liveries Pinturas RFS] para baixar modelos de pinturas (requer um pacote gráfico com suporte para arquivos .psd). Instruções em vídeo: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> === 1.2 Seleção de rotas === [[File:FlightPlan_PT.png|700px|none|middle|thumb]] Aperte o mapa para se aproximar ou se afastar; aeroportos menores irão aparecer quando se aproximar mais.<br/> Para selecionar um aeroporto no mapa, toque em seu código OACI ou procure usando o botão Busca OACI.<br/> Para selecionar a decolagem ou pouso, toque no ícone correspondente à direita do nome do aeroporto; toque novamente para cancelar.<br/> '''Tipos de aeroportos:''' <gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3"> File:HD.png|HD|Aeroporto HD File:SD.png|SD|Aeroporto SD File:LD.png|LD|Aeroporto LD </gallery> '''Aeroporto HD - seleção''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:HD Airport 01.png|Aeroporto HD 01|Sem seleção File:HD Airport 02.png|Aeroporto HD 02|Início na PISTA File:HD Airport 03.png|Aeroporto HD 03|Início no PORTÃO </gallery> '''Aeroporto SD/LD - seleção''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:EBMB 01.png|EBMB 01|Partida na pista File:EBMB 02.png|EBMB 02|Pouso na pista (táxi para o portão se for um aeroporto HD) </gallery> * INICIAR VOO: assuma o controle da aeronave * REINICIAR: apague a seleção do aeroporto * VOLTAR: retorne à seleção de aeroportos <div id="3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div> == 2 VOOS EM TEMPO REAL == Procure e pilote aeronaves em voos em tempo real.<br/> Aperte o mapa para se aproximar ou se afastar.<br/> Procure uma aeronave usando a barra de busca, inserindo o tipo da aeronave ou a ID do voo. <br/> Clique em qualquer aeronave no mapa para exibir as informações do voo.<br/> [[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]] * CONFIRMAR: vá para a página da aeronave, selecione a pintura e prossiga para INICIAR VOO * VOLTAR: retorne ao menu principal <div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div> == 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER == Prepare o seu plano de voo com cuidado e execute-o. [[File:AdvancedFlightPlanner_PT.png|700px|none|middle|thumb]] === 3.1 Seleção de arquivo === Escolha um plano já preparado na lista à esquerda ou selecione uma opção na barra superior. * NOVO: crie um novo plano de voo * DUPLICAR: crie uma cópia do plano de voo selecionado * EDITAR: altere o plano de voo selecionado * DELETAR: apague o plano de voo selecionado * INICIAR VOO: dê início ao plano de voo selecionado * VOLTAR: retorne ao menu principal === 3.2 Editar/Novo === [[File:EditNew_PT.png|700px|none|middle|thumb]] : '''GERAL''' ::* TÍTULO: insira o título do seu plano de voo ::* DESCRIÇÃO: insira a descrição do seu plano de voo ::* MARCAÇÕES: insira as marcações do seu plano de voo, separadas por espaços (exemplo: "Ásia Chuva Singapura") : :'''DATA/HORA''' ::* PERSONALIZADA/REAL: selecione a hora real ou personalize qualquer configuração ::* DATA: toque na data para alterá-la ::* Hora: mova a barra deslizante para alterar a hora :'''PLANO DE VOO''' ::* veja sua rota planejada; toque em EDITAR para criar/alterar a rota :: [[File:RFS_FlightPlan2_PT.png|700px|none|middle|thumb]] ::* Selecione aeroportos de partida e chegada ::* Selecione PARTIDA para definir o procedimento SID (aeroportos HD incluem transições) ::* Selecione CHEGADA para definir o procedimento STAR (apenas para aeroportos HD) ::* Selecione APROXIMAÇÃO para definir a pista de pouso ::* Selecione ADIC. TRECHO para adicionar até 5 novos trechos ::* Selecione EXCL. TRECHO para excluir um trecho ::* Toque em um trecho para editar o seu plano de voo ::* VOLTAR: ignora as alterações ::* CONFIRMAR: define o seu plano de voo :'''AERONAVE''': visualize a aeronave selecionada ::* ALTERAR: mude sua aeronave ::* COMBUSTÍVEL: mova a barra deslizante para alterar a quantidade ::* PASSAGEIROS: mova a barra deslizante para alterar a quantidade ::* CARGA: mova a barra deslizante para alterar o volume :'''METAR''': define as condições de clima ::* PERSONALIZAR: mova barras deslizantes para alterar as configurações de clima ::* REAL: condições de clima reais ::* ALEATÓRIO: condições de clima aleatórias <div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div> == 4 MULTIJOGADOR == Modo multijogador em tempo real [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]] Selecione MEU PERFIL para gerenciar seus atributos e ranque. Cada voo concluído com decolagem e aterrissagem irá lhe render pontos de voo (FP).<br/> Selecione COMPANHIA VIRTUAL para gerenciar sua companhia virtual.<br/> Choose an available server from the list.<br/> Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/> Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_PT.png|400px|none|middle|thumb]] Aproxime-se/afaste-se para ver onde outros pilotos estão voando e toque em qualquer aeronave para ver detalhes sobre o piloto. Defina o seu plano de voo e aperte em INICIAR VOO.<br/><br/> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]] Toque em qualquer aeronave para ver detalhes sobre o piloto. <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> == 5 OUTRAS OPÇÕES == [[File:Other Options_PT.png|700px|none|middle|thumb]] <div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div> ===5.1 CONTINUAR ATIVIDADE ANTERIOR=== Use este botão para retornar rapidamente ao seu voo anterior no ponto em que parou. <div id="5_Settings" style="display:inline;"></div> ===5.2 CONFIGURAÇÕES=== ; SISTEMA :* QUALIDADE: mundo com detalhe de qualidade em 3D (ou inferior, se houverem problemas com a taxa de quadros e/ou estabilidade) :* RESOLUÇÃO NATIVA: ativa a resolução nativa do dispositivo (apenas para dispositivos Android); pode reduzir o desempenho da taxa de quadros :* INTERFACE EM VOO: ATIVADA = interface de jogo sempre em exibição; DESATIVADA = interface de jogo exibida somente ao tocar na tela :* LIMPAR CACHE: zera o cache de dados baixados; faça isso apenas se tiver problemas com o espaço ocupado pelo aplicativo ou com texturas corrompidas :* TERRENOS VIA SATÉLITE: ative/desative imagens em alta definição de terrenos de todo o mundo, obtidas via satélite :* MAPAS DE ALTURA VIA SATÉLITE: ative/desative mapas de altura em alta definição de todo o mundo :* TRÁFEGO AÉREO EM TEMPO REAL: ative/desative a presença de tráfego aéreo real durante as atividades :* TRÁFEGO AÉREO LOCAL: ative/desative a presença de tráfego aéreo local durante as atividades ; SOM :* VOLUME GERAL: ajuste o volume geral de som :* AERONAVE: ajuste o volume da aeronave :* ALERTA DE PROXIMIDADE: ajuste o volume dos alertas de proximidade :* VOZ DE MONITORAMENTO DE PILOTO: selecione a voz de monitoramento do piloto :* COM. DE CTA: ajuste o volume da voz de monitoramento do piloto e da comunicação em rádio de CTA :* OUTRAS COM. DE CTA: ajuste o volume de outros pilotos e comunicações em rádio de CTA ; CONTA :* SUPORTE: abre e prepara o seu cliente de e-mail para o envio de uma mensagem para o suporte :* POLÍTICA DE PRIVACIDADE: consulte nossa política de privacidade :* GOOGLE: entre usando sua conta do Google :* FACEBOOK: entre usando sua conta do Facebook :* ID: sua identidade de conta :* NOME DO JOGADOR: este nome estará visível para outros jogadores; escolha com cuidado, pois será possível alterá-lo somente uma vez :* INDICATIVO DE CHAMADA DE JOGADOR: o indicativo de chamada é usado em comunicações de CTA e para identificar sua aeronave no modo multijogador; o indicativo de chamada deve ser composto por 4-6 caracteres alfanuméricos ; FALHAS: todas as falhas são globais, e se aplicam a todas as aeronaves. :* PERSONALIZAR/ALEATÓRIAS/DESATIVAR: escolha as falhas, se surpreenda com falhas aleatórias ou as desative :* Mova a lista de falhas para cima e para baixo para ver todas as opções disponíveis :* Mova a barra deslizante de uma falha para ajustá-la para a frequência desejada; leve totalmente para a esquerda para desativá-la ; CONTROLES :* SENSIBILIDADE: defina a sensibilidade dos seus controles; quanto menor for a sensibilidade, mais suave será a resposta da aeronave aos seus comandos :* TIPO DE ENTRADA: selecione o acelerômetro do seu dispositivo ou um joystick virtual, que poderá ser ativado em qualquer parte livre da tela (exceto pela área do HUD) :* INVERTER EIXO VERTICAL: alterne entre o eixo vertical normal ou invertido do joystick virtual ; PILOTOS Use a primeira opção para escolher o sexo do seu piloto e copiloto. Use a segunda opção para escolher seus rostos. :* PERSONALIZAR: permite que você carregue uma imagem em .png ou .jpg para aplicar um rosto personalizado ao seu piloto. :* VOZ: permite que você mude a voz do seu copiloto. <div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div> ===5.3 LOGBOOK=== ; For each activity :* REAL DATE: the real calendar date in which the activity has been performed :* ACTIVITY DATE: the activity date as set by the flight plan :* AIRCRAFT: the airplane used to fly :* FROM: Departure airport :* TO: Arrival airport :* DURATION: Flight time :* TOTAL TIME: Total duration of all flights <div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div> ===5.4 MANUAL DO JOGO=== Aperte este botão para acessar o manual. <div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div> ===5.5 COMUNICADOS=== Aperte este botão para ler as últimas notícias sobre o jogo. Acesse [[RFS Release Note/pt|Android]], [[RFS Release Note iOS/pt|iOS]]. ===5.6 SITUAÇÃO ONLINE=== <div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div> Consulte a sua situação online. <div id="10_Subscription" style="display:inline;"></div> ==6 ASSINATURA== Real Flight Simulator oferece diferentes assinaturas com níveis de acesso variados para todos os recursos do jogo.<br/> Consulte a tabela de comparação abaixo: {| class="wikitable" |- || ||RFS ||RFS PRO |- ||AERONAVE<br/>HD, pinturas personalizadas, cabine de pilotos em 3D,<br/>peças operacionais, luzes ||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200 ||Todas as aeronaves do RFS +<br/>AIRBUS A321neo<br/>AIRBUS A330-300<br/>AIRBUS A340-200<br/>AIRBUS A350-900<br/>AIRBUS A380-800<br/>ATR 72-600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>BOEING 737-800<br/>BOEING 737-800BCF<br/>BOEING 747-200B<br/>BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-200<br/>BOEING 787-8 DREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>…e mais chegando em breve |- ||AEROPORTOS HD ||35 aeroportos com imagens de<br/>satélite em alta definição, edifícios <br/>realistas em 3D, pistas de táxi<br/>e procedimentos detalhados<br/>(partida, chegada, aproximação) ||TODOS OS AEROPORTOS HD DO RFS +<br/> tráfego aéreo e no solo |- ||AEROPORTOS SD ||500 aeroportos com pistas,<br/> edifícios em 3D e procedimentos<br/>(partida e aproximação) ||TODOS OS AEROPORTOS SD DO RFS +<br/>tráfego aéreo local |- ||AEROPORTOS LD ||Não ||14.000 aeroportos com<br/>pistas e procedimentos<br/>(partida e aproximação) +<br/>tráfego aéreo local |- ||MULTIJOGADOR ||Não ||Modo multijogador em tempo real -<br/>voe com pilotos<br/>de todo o mundo. |- ||CTA - Controle de tráfego aéreo ||Não ||Procedimentos e comunicações interativas<br/>de CTA com múltiplas vozes |- ||TRÁFEGO EM TEMPO REAL ||Não ||Tráfego em tempo real para os 35<br/>maiores aeroportos do mundo<br/>e seus destinos<br/>de conexão |- ||REALIZE VOOS EM TEMPO REAL ||Não ||Entre em qualquer voo em tempo<br/>real que estiver disponível e leve-o<br/>ao seu destino (ou para onde você<br/>quiser…) |- ||PLANEJADOR DE VOO AVANÇADO ||Não ||Um planejador avançado com<br/>múltiplas opções para<br/>criar/editar/duplicar<br/>planos de voo complexos |- ||TERRENOS VIA SATÉLITE ||Não ||Terrenos globais em alta<br/>definição obtidos via satélite (conexão online<br/>necessária para a transmissão<br/>de dados) |- ||MAPAS DE ALTURA VIA SATÉLITE ||Não ||Mapas de altura globais<br/>em alta definição (conexão online<br/>necessária para a transmissão de dados) |} <div id="7_Chat" style="display:inline;"></div> ==7 BATE-PAPO== Mantenha a lista de bate-papo pressionada para ativar a denúncia de abuso. Deslize até chegar na frase/jogador destacado e solte para denunciar o usuário. Aperte no nome de um jogador específico para se dirigir a ele diretamente e acompanhar a conversação (toque fora para desfazer a seleção). <div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div> ==8 INTERFACE DO USUÁRIO DURANTE O VOO== [[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]] #[[#anchor1|A/P - PILOTO AUTOMÁTICO]] #[[#anchor2|THR - MANETE]] #[[#anchor3|MASTER CAUTION - CUIDADO MÁXIMO]] #[[#anchor4|GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TERRA]] #[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DA AERONAVE]] #[[#anchor6|FLAPS - FLAPES]] #[[#anchor7|GEAR - TREM DE POUSO]] #[[#anchor8|SPOILER - SPOILER]] #[[#anchor9|BRAKE - FREIO]] #[[#anchor10|RUD - LEME DIRECIONAL]] #[[#anchor11|Alterar INSTRUMENTOS DO PAINEL]] #[[#anchor12|Alterar CAMERA]] #[[#anchor13|Personalizar INDICADORES DE PAINEL]] #[[#anchor14|Plano de Voo MAP/FMC]] #[[#anchor15|PAUSAR]] #[[#anchor16|COMMS - COMUNICAÇÃO]] #[[#anchor17|VDGS - SISTEMA DE ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO DE AERONAVES]] #[[#anchor18|CONFIGURAÇÕES DE CÂMERA]] <br/> ---- <div id="anchor1">'''1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO'''</div> '''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]''' '''A/P''' - PILOTO AUTOMÁTICO: Toque para abrir/fechar o painel do piloto automático.<br/> '''NAV''' - NAVEGAÇÃO: Ativa a navegação pelo piloto automático. A aeronave segue o plano de voo. Quando NAVIGATION está ativo, Velocidade, Proa e Altitude não podem ser alteradas manualmente.<br/> '''APP''' - APROXIMAÇÃO: Ativa a autoaproximação. Disponível apenas quando a aeronave estiver dentro do alcance de ILS.<br/> '''SPD''' - VELOCIDADE: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a velocidade.<br/> '''HDG''' - PROA: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a proa.<br/> '''ALT''' - ALTITUDE: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a altitude.<br/> '''VS''' - VELOCIDADE VERTICAL: Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para definir a velocidade vertical. <br /> <br /> <div id="anchor2">'''2. THR - MANETE''': Mova para cima ou para baixo para definir o empuxo do motor.</div><br/> <div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION - CUIDADO MÁXIMO''': Exibe os alarmes ativos. Toque para desligar o alarme.</div><br/> <div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TERRA'''</div> ; :Disponíveis apenas quando em terra. :Toque para abrir/fechar o submenu selecionado. :Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para selecionar um submenu diferente (SISTEMAS, CARGA, EMERGÊNCIA).<br/> <br/> :'''4.1 SISTEMAS''' :[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''GROUND POWER UNIT''' - Fonte externa de energia. Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de fonte externa de energia. : :'''ACU''' - Unidade de tratamento de ar externo. : :'''PUSHBACK''' - Disponível apenas quando estacionado, deve ser ativado para manobrar a aeronave para trás. : <br/> :'''4.2 CARGA''' :[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''PAX DOOR''' - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço para passageiros. Toque em PAX e selecione a quantidade desejada, solte para iniciar o embarque/desembarque. : :'''CARGO DOOR''' - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de carga. Toque em CARGO e selecione a quantidade desejada, solte para começar a carregar/descarregar. : :'''FUEL TRUCK''' - Toque uma vez para ativar/desativar o serviço de combustível. Toque em FUEL e selecione a quantidade desejada, solte para começar a abastecer/descarregar. : <br/> :Todos os serviços no solo estão sempre acessíveis, mas a ponte de embarque e os veículos estarão disponíveis apenas quando sua aeronave estiver corretamente posicionada no portão em aeroportos HD. : <br/> :'''4.3 EMERGÊNCIA''' :[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''EVACUATION SLIDE''' - Toque uma vez para ativar o escorregador de escape. : :'''AMBULANCE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência médica. : :'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência de incêncio. Toque em EXTINGUISHER para enviar os agentes extintores. : <br/> '''4.4 EXTERIOR INSPECTION''' [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Toque em EXTERIOR INSPECTION para abrir a visão de inspeção no solo. [[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]] Use joysticks virtuais para inspecionar a aeronave. Toque em EXTERIOR INSPECT. para abrir/fechar o painel de checklists. Toque em EXIT para voltar para a aeronave. Toque para abrir/fechar o painel de checklists :Painel de CHECKLIST: :'''PREV''' - Voltar a checklist anterior :'''CLEAR''' - Excluir a lista atual :'''NEXT''' - Ir para próxima checklist :'''CLOSE''' - Fechar checklist <br/> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DA AERONAVE''' ; :Toque para abrir/fechar o submenu selecionado. :Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para selecionar um submenu diferente (SISTEMAS, MOTORES, LUZES, COMBUSTÍVEL, CHECKLIST).<br/> <br/> :<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div> :[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''HUD''' - liga/desliga HUD : :'''WP HUD''' - ativa/desativa os códigos dos Pontos de Referência na tela HUD : :'''AC HUD''' - ativa/desativa outros códigos da aeronave : :'''COMMS HUD''' - ativa/desativa os textos COMMS : :'''APU''' - FONTE DE ENERGIA AUXILIAR: ativa/desativa APU : :'''ICE''' - ativa/desativa o degelo : :'''SEAT BELTS''' - ativa/desativa a indicação dos cintos de segurança : :'''NO SMOKING''' - ativa/desativa a indicação "Proibido fumar" : :'''WIPERS''' - LIGUE/DESLIGUE os limpadores : <br/> :'''5.2 MOTORES''' :[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]] : :Para cada motor: : :'''FIRE''' - Toque uma vez para ativar, toque de novo quando estiver pronto para usar o extintor, será desativado automaticamente após um alguns segundos se não for usado. : :'''ENG x N1 xx%''' - Toque uma vez para ativar o motor, pronto quando estiver verde; toque novamente para desativar. Exibe N1 (Velocidade de rotação do compressor de baixa pressão) para cada motor. : :'''THR xx%''' - Move para cima ou para baixo para ajustar o empuxo dos motores separadamente. : <br/> :'''5.3 LUZES''' :[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''COCKPIT LIGHTS''' - aperte e segure o botão, depois mova para cima/baixo para ajustar as luzes na cabine de pilotos : :'''NAV LIGHTS''' - ativa/desativa as luzes de navegação : :'''LANDING LIGHTS''' - ativa/desativa luzes de pouso : :'''TAXI LIGHTS''' - ativa/desativa as luzes do táxi : :'''CABIN LIGHTS''' - aperte e segure o botão, depois mova para cima/baixo para ajustar as luzes na cabine : :'''BEACON LIGHTS''' - ativa/desativa as luzes anticolisão : :'''STROBE LIGHTS''' - ativa/desativa as luzes estroboscópicas : :'''LOGO LIGHTS''' - ativa/desativa as luzes do logotipo : <br/> :'''5.4 COMBUSTÍVEL''' :[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''LEFT TANK''' - Toque para liberar o combustível : :'''RIGHT TANK''' - Toque para liberar o combustível : :'''FUEL''' - Mova para esquerda/direita para transferir o combustível de um tanque para outro <br/> :'''5.5 CHECKLIST''' :[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]] :Toque para abrir/fechar o painel de checklists :[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]] : :Painel de CHECKLIST: :'''PREV''' - Voltar a checklist anterior :'''CLEAR''' - Excluir a lista atual :'''NEXT''' - Ir para próxima checklist :'''CLOSE''' - Fechar checklist <br/> <div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPES'''</div> [[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]] Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para ajustar os flapes. <br/> <div id="anchor7">'''7. GEAR - TREM DE POUSO'''</div> Pressione para baixar/levantar o trem de pouso. Confirme se IAS (Velocidade Indicada) está abaixo de "VLO" (Velocidade operacional máxima do trem de pouso) para poder baixar. <br/> <div id="anchor8">'''8. SPOILER - SPOILER'''</div> [[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]] Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para ajustar os spoilers. <br/> <div id="anchor9">'''9. BRAKE - FREIO'''</div> Toque para ativar/desativar o freio de solo. <br/> <div id="anchor10">'''10. RUD - LEME DIRECIONAL'''</div> Mova para direita/esquerda para operar o leme. <br/> <div id="anchor11">'''11. Alterar INSTRUMENTOS DO PAINEL'''</div> Toque para alternar entre diversas configurações de painel.<br/> Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo para alterar o painel rapidamente.<br/> Mantenha pressionado por 1 s sobre um único instrumento e mova para cima ou para baixo, ou para direita ou esquerda para personalizar. <br/> <div id="anchor12">'''12. Alterar CAMERA'''</div> Toque para alternar em diferentes pontos de vista da câmera.<br/> Mantenha o botão pressionado e mova para cima ou para baixo, ou para esquerda ou direita para escolher o ponto de vista.<br/> <br/> <div id="anchor13">'''13. Personalizar INDICADORES DE PAINEL'''</div> [[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]] Mantenha o indicador pressionado e mova para cima ou para baixo, ou para a esquerda ou direita para alterar o tipo de indicador.<br/> <br/> <div id="anchor14">'''14. Plano de Voo MAP/FMC'''</div> <gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2"> File:Planner.png|Planejador| File:PlannerFlight.png|PlanejadorVoo| </gallery> '''FMC'''- Computador de gerenciamento de voo: Abrir/fechar painel do FMC.<br/> '''CENTER'''- Centralizar a exibição do mapa em sua aeronave.<br/> <br/> Assim que um ponto de referência for selecionado, pressione:<br/> "'''+'''" para adicionar um novo ponto de referência ao seu plano de voo. Ele será adicionado automaticamente sob o ponto de referência selecionado do plano de voo. Se não tiver selecionado nada no plano de voo, este ponto de referência será adicionado ao final da lista.<br/> O ícone "'''Đ'''" (Direcionar para) para excluir o plano de voo inteiro e ir diretamente para o ponto de referência selecionado.<br/><br/> '''Painel FMC:'''<br/> '''RMV''' - REMOVE: Selecione o um ponto de referência da lista e pressione RMV para removê-lo.<br/> '''NXT''' - PRÓXIMO: Selecione um ponto de referência da lista e pressione NXT para que seja o próximo ponto de referência ativo.<br/> '''UP''' - SUBIR: Selecione um ponto de referência da lista e pressione UP para que ele suba na lista.<br/> '''DWN''' - DESCER: Selecione um ponto de referência da lista e pressione DOWN para baixá-lo na lista.<br/> '''CLR''' - APAGAR: Apague todos os pontos de referência.<br/> '''DEP''' - PARTIDA: Apenas partida no aeroporto HD. Pressione DEP para abrir a lista SID, escolha um SID e pressione SELECT para ativar.<br/> '''ARR''' - CHEGADA: Apenas chegada no aeroporto HD. Pressione ARR para abrir a lista STAR, escolha um STAR e pressione SELECT para ativá-lo.<br/> '''APP''' - APROXIMAÇÃO: Ativo apenas se existir um aeroporto de chegada no plano de voo. Pressione APP para abrir a lista de APROXIMAÇÃO, escolha uma APROXIMAÇÃO e pressione SELECIONAR, selecione TRANSIÇÃO (apenas em aeroporto HD) e pressione SELECIONAR para ativar.<br/> <div id="anchor15">'''15. PAUSAR'''</div> :; '''DECOLAGEM / POUSO''' :[[File:TakeOffLanding_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :Escolha uma das opções disponíveis para executar uma ação rápida<br/><br/> :; '''DATA/HORA''' :[[File:GamePause 02_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZAR/REAL: Escolha a hora real ou personalize qualquer configuração :* DATA: Toque na data para modificá-la :* HORA: Mova a barra deslizante para modificar a hora<br/><br/> :; '''AERONAVE''' :[[File:GamePause 03_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :* COMBUSTÍVEL: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade :* PASSAGEIROS: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade :* CARGA: Mova a barra deslizante para alterar a quantidade<br/><br/> :; '''CLIMA''' : Ajusta o clima atual :[[File:GamePause 04_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZAR: mova as barras deslizantes para alterar as condições meteorológicas :* REAL: condições climáticas reais<br/><br/> :; '''FALHAS''': todas as falhas são globais, e se aplicam a todas as aeronaves. :[[File:GamePause 05_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZAR/ALEATÓRIAS/DESATIVAR: escolha as falhas, se surpreenda com falhas aleatórias ou as desative :* Mova a lista de falhas para cima e para baixo para ver todas as opções disponíveis :* Mova a barra deslizante de uma falha para ajustá-la para a frequência desejada; leve totalmente para a esquerda para desativá-la<br/><br/>; '''CONTROLES''' :[[File:GamePause 06_PT.png|700px|none|middle|thumb]] :* SENSIBILIDADE: Ajuste a sensibilidade do controle, quanto mais baixa, mais suave será a resposta da aeronave ao seus movimentos :* TIPO DE ENTRADA: selecione o acelerômetro do seu dispositivo ou um joystick virtual, que poderá ser ativado em qualquer parte livre da tela (exceto pela área do HUD) :* INVERTER EIXO VERTICAL: alterne entre o eixo vertical normal ou invertido do joystick virtual<br/><br/> :; '''CALIBRAR''': Toque para calibrar e retorne ao voo<br/><br/> :; '''CONTINUAR''': Retorne ao voo<br/><br/> :; '''SAIR'''- Sair do voo :[[File:GamePause 07_PT.png|700px|none|middle|thumb]] : Se sair, terá acesso a : :* SAIR: Retornar ao menu principal :* TENTAR DE NOVO: Reiniciar o voo :* REBOBINAR: Retorne o voo para um minuto antes de sair/bater :* RELATÓRIO: Relatório de fim de voo. Também aparece ao desligar os motores ou após se conectar a PBB (Ponte de embarque e desembarque) e desligar os motores :* REPLAY: Ver o replay<br/><br/> <div id="anchor16">'''16. COMMS - COMUNICAÇÃO'''</div> :'''16.1 ATC - Controle do Tráfego Aéreo'''<br/> :[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]] :ATC permite gerenciar a comunicação entre a aeronave e os diferentes controladores. :Comece por escolher as frequências corretas segundo sua localização, em seguida, escolha as ações conforme os procedimentos de voo. Você também escutará a comunicação entre o ATC e outras aeronaves sintonizadas na mesma frequência.<br/> : :'''ATIS''' - Serviço automático de informação terminal. Transmissões contínuas de informações aeronáuticas.<br/> : :'''GROUND''' - Usado enquanto estiver em terra.<br/> : :'''TOWER''' - Usado na pista, decolagem e pouso.<br/> : :'''APPROACH''' - Usado após decolagem e durante o início do pouso.<br/> : :'''EN ROUTE''' - Usado durante o voo.<br/> : :'''EMERGENCY''' - Usado para gerenciar qualquer procedimento de emergência da aeronave.<br/> :- REQUEST NEAREST AIRPORT: enviar uma solicitação sobre o aeroporto mais próximo.<br/> :- SET PLAN TO NEAREST: ajustar o plano de voo para o aeroporto mais próximo.<br/> :- EMERGENCY/URGENCY: para reportar a situação atual.<br/> :<br/> :'''16.2 ANÚNCIOS AOS PASSAGEIROS'''<br/> :[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]] :'''PAX ANNOUNC.''' - permitirá que você gerencie as comunicações do piloto e da tripulação com seus passageiros.<br/> :'''PILOT''' - Todas as comunicações relacionadas ao piloto.<br/> :'''CREW''' - Todas as comunicações relacionadas à tripulação.<br/> :<br/> :'''16.3 BATE-PAPO NO VOO'''<br/> : <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2"> : File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN_PT.png|CHAT PRINCIPAL, o mesmo bate-papo disponível no menu principal para todos os jogadores. : File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER_PT.png|CHAT MULTIJOGADOR nomeado segundo o servidor escolhido. Toque no botão superior direito para filtrar os pilotos pela distância. : </gallery><br/> <div id="anchor17">'''17. VDGS - SISTEMA DE ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO DE AERONAVES'''</div> Disponível em qualquer aeroporto HD. Siga as instruções do mapa para chegar ao portão designado, vá para a área de estacionamento seguindo as instruções do VDGS. Quando estacionado corretamente (OK), a ponte de embarque e desembarque de passageiros (PBB) ficará disponível.<br/> <gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4"> File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aeronave não alinhada, mova-se para a esquerda|Aeronave não alinhada, mova-se para a esquerda File:RFS_Manual_FEETS.png|Aeronave corretamente alinhada, distância em pés da área alvo File:RFS_Manual_STOP.png|Área alvo atingida, pare a aeronave aqui|Área alvo atingida, pare a aeronave aqui File:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Área alvo ultrapassada, recue|Área alvo ultrapassada, recue </gallery> <div id="anchor18">'''18. CONFIGURAÇÕES DE CÂMERA'''</div> Se estiver ativada, toque para abrir as configurações de câmera Para câmeras da cabine de pilotos: [[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]] Pressione e arraste os botões:<br/> '''VERT.''' Para ajustar a posição da câmera<br/> '''ANGLE''' Para ajustar o ângulo da câmera<br/> Pressione '''RESET''' para restabelecer a posição<br/> Pressione o nome do monitor para alternar entre monitores<br/> Aperte e segure o nome do monitor individual por um segundo e mova para cima/baixo/direita/esquerda para selecionar o monitor.<br/> Se o monitor suportar, você pode acessar suas configurações personalizadas.<br/> '''NAV''' e '''WEATHER''' tem a função '''RANGE''' para mudar o nível de zoom <div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div> ==9 AIRCRAFT AND LIVERIES== [[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]] Escolha uma aeronave na lista à esquerda.<br/> Para alterar a pintura (REAL ou VIRTUAL), toque nas setas ao lado do nome da pintura; toque no nome da pintura para abrir a lista completa. * CRIAR PINTURA: avance para a página [http://www.realflightsimulator.org/liveries Pinturas RFS] para baixar modelos de pinturas (requer um pacote gráfico com suporte para arquivos .psd). Instruções em vídeo: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> <languages />
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Manual
Release notes Android
Release notes iOS
Help