Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Real Flight Simulator
RFS Release Note
RFS Release Note iOS
VA Rules And Rewards
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - cебертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Real Flight Simulator}} Benvenuto al manuale ufficiale di Real Flight Simulator. [https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Video tutorial: www.youtube.com/RORTOS] <gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3"> File:RFS Manual UI HOME 2_IT.png|Menu principale File:RFS Manual UI GAME 2.png|Interfaccia di volo File:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aerei e livree </gallery> == 1 VOLA ORA == <div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div> Entra rapidamente nel simulatore di volo === 1.1 Selezione aereo === [[File:SelectPlane_IT.png|700px|none|middle|thumb]] Scegli un aereo dalla lista a sinistra.<br/> Cambia livrea (REALE o VIRTUALE) toccando le frecce a fianco del nome della livrea o toccando il nome della livrea per aprire la lista completa. * CONFERMA: Procedi alla selezione della rotta * INDIETRO: torna al menu principale * CREA LIVREA: Procedi alla pagina web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] per scaricare i template delle livree (necessita di pacchetto grafico con supporto per file .psd). Istruzioni tutorial: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> === 1.2 Selezione rotta === [[File:FlightPlan_IT.png|700px|none|middle|thumb]] Stringi o allarga la mappa usando due dita, gli aeroporti più piccoli appaiono ad un livello di zoom più alto.<br/> Seleziona un aeroporto sulla mappa toccando il suo codice ICAO o cercalo usando la barra di ricerca ICAO.<br/> Scegli decollo o atterraggio toccando l'icona a destra del nome dell'aeroporto, tocca nuovamente per cancellare.<br/> '''Tipologie di aeroporti:''' <gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3"> File:HD.png|HD|Aeroporto HD File:SD.png|SD|Aeroporto SD File:LD.png|LD|Aeroporto LD </gallery> '''Aeroporto HD - Selezione''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:HD Airport 01.png|HD Airport 01|Nessuna selezione File:HD Airport 02.png|HD Airport 02|Partenza dalla PISTA File:HD Airport 03.png|HD Airport 03|Partenza dal GATE </gallery> '''Aeroporto SD/LD - Selezione''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:EBMB 01.png|EBMB 01|Partenza dalla pista File:EBMB 02.png|EBMB 02|Atterraggio sulla pista (rullaggio al gate se Aeroporto HD) </gallery> * INIZIA IL VOLO: Prendi i comandi dell'aereo * RESET: Pulisci la selezione dell'aeroporto * INDIETRO: Torna alla selezione dell'aereo <div id="3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div> == 2 VOLI IN TEMPO REALE == Search for real flights and fly them.<br/> Zoom in or out by pinching the map.<br/> Search for an aircraft using the search bar by entering the aircraft type or flight ID. <br/> Click on any aircraft on the map to display the flight information.<br/> [[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]] * CONFERMA: Vai alla schermata dell'aereo e scegli la livrea, poi procedi con INIZIA IL VOLO * INDIETRO: Torna al menu principale <div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div> == 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER == Pianifica nei dettagli il tuo piano di volo e poi usalo. [[File:AdvancedFlightPlanner_IT.png|700px|none|middle|thumb]] === 3.1 Selezione file === Scegli un piano esistente dalla lista a sinistra o scegli un'opzione dalla barra in alto. * NUOVO: Crea un nuovo piano di volo * DUPLICA: Crea una copia del piano di volo selezionato * MODIFICA: Modifica il piano di volo selezionato * CANCELLA: Cancella il piano di volo selezionato * INIZIA IL VOLO: Inizia il piano di volo selezionato * INDIETRO: Torna al menu principale === 3.2 Modifica/Nuovo === [[File:EditNew_IT.png|700px|none|middle|thumb]] : '''GENERALE''' ::* TITOLO: Inserisci il titolo del tuo piano di volo ::* DESCRIZIONE: Inserisci la descrizione del tuo piano di volo ::* TAGS: inserisci qualsiasi etichetta per il tuo piano di volo separata da uno spazio (esempio: “Asia Pioggia Singapore”) : :'''DATA/ORA''' ::* PERSONALIZZATO/REALE: Scegli tempo reale o personalizza qualsiasi configurazione ::* DATA: Tocca la data per cambiarla ::* ORA: Muovi lo slider per cambiarla :'''PIANO DI VOLO''' ::* Vedi il tuo piano di volo. Tocca MODIFICA per creare/cambiare la rotta :: [[File:RFS_FlightPlan2_IT.png|700px|none|middle|thumb]] ::* Seleziona aeroporto di partenza e di arrivo ::* Scegli PARTENZA per selezionare la procedura SID (aeroporti HD includono le Transizioni) ::* Scegli ARRIVO per selezionare la procedura STAR (solo aeroporti HD) ::* Scegli APPROCCIO per selezionare la pista di atterraggio ::* Scegli AGGIUNGI TRATTA per aggiungere una nuova tratta fino a un massimo di 5 ::* Scegli RIMUOVI TRATTA per rimuovere una tratta ::* Tocca una tratta per modificare il piano di volo per quella tratta ::* INDIETRO: per ignorare le modifiche ::* CONFERMA: per confermare il tuo piano di volo :'''AEREO''': Vedi l'aereo selezionato ::* CAMBIA: cambia il tuo aereo ::* CARBURANTE: Muovi lo slider per cambiare la quantità ::* PASSEGGERI: Muovi lo slider per cambiare la quantità ::* CARICO: Muovi lo slider per cambiare la quantità :'''METAR''': Seleziona il meteo di partenza ::* PERSONALIZZATO: Muovi lo slider per cambiare le impostazioni meteo ::* REALE: Condizioni meteo reali ::* CASUALI: Condizioni meteo casuali <div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div> == 4 MULTIPLAYER == Multiplayer in tempo reale [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]] Scegli MIO PROFILO per gestire le tue statistiche e il tuo grado. Ogni volo completo con decollo e atterraggio ti farà guadagnare punti volo (FP).<br/> Scegli COMPAGNIA AEREA VIRTUALE per gestire la tua compagnia aerea virtuale.<br/> Choose an available server from the list.<br/> Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/> Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_IT.png|400px|none|middle|thumb]] Allarga/Restringi la mappa per vedere dove sono gli aerei degli altri giocatori, tocca un aereo per vedere i dettagli del pilota. Imposta il tuo piano di volo e INZIA IL VOLO.<br/><br/> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]] Tocca un aereo per vedere i dettagli del pilota. <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> == 5 ALTRE OPZIONI == [[File:Other Options_IT.png|700px|none|middle|thumb]] <div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div> ===5.1 RIPRENDI ULTIMA ATTIVITÀ=== Puoi usare questo pulsante per riprendere rapidamente l'ultimo volo da dove l'avevi lasciato. <div id="5_Settings" style="display:inline;"></div> ===5.2 IMPOSTAZIONI=== ; SISTEMA :* QUALITÀ: Qualità del dettaglio del mondo 3D, abbassalo se hai problemi di rallentamenti o di stabilità :* RISOLUZIONE NATIVA: Attiva la risoluzione nativa del device (solo Android). Può peggiorare le prestazioni del device. :* INTERFACCIA IN VOLO: ON=interfaccia sempre visualizzata; OFF=l'interfaccia appare solamente quando tocchi lo schermo :* CANCELLA CACHE: Cancella la cache dei dati già scaricati, utilizzare solamente se hai problemi di dimensioni su device o texture rovinate. :* TERRENI SATELLITARI: Attiva/disattiva terreni satellitari ad alta definizione :* ALTIMETRIE SATELLITARI: Attiva/disattiva altimetrie satellitari ad alta definizione :* TRAFFICO AEREO IN TEMPO REALE: Attiva/disattiva traffico aereo in tempo reale durante le attività :* TRAFFICO AEREO LOCALE: Attiva/disattiva traffico aereo locale durante le attività ; AUDIO :* AUDIO GENERALE: Imposta il volume generale del suono :* AEREO: Imposta il volume dell'aereo :* AVVERTIMENTI EGPWS: Imposta il volume degli avvertimenti EGPWS :* VOCE PILOT MONITORING: Seleziona la voce del pilot monitoring :* COMUNICAZIONI ATC: Imposta il volume del pilot monitoring e delle comunicazioni radio ATC :* COMUNICAZIONI ATC ALTRI: Imposta il volume degli altri piloti e delle comunicazioni radio ATC ; ACCOUNT :* SUPPORTO: Apre la tua mail pronta ad inviare una richiesta di supporto :* PRIVACY: Verifica la nostra policy di privacy :* GOOGLE: Login usando il tuo account Google :* FACEBOOK: Login usando il tuo account Facebook :* ID: L'ID del tuo account :* NOME GIOCATORE: Il nome sarà visibile agli altri giocatori. Scegli accuratamente il tuo nome, puoi cambiarlo solo una volta. :* IDENTIFICATIVO GIOCATORE: L'identificativo è usato per le comunicazioni ATC e per identificare il tuo aereo in multiplayer. Deve essere da 4 a 6 caratteri alfanumerici. ; GUASTI: Tutti i guasti sono globali e si applicano a tutti gli aerei. :* PERSONALIZZATO/CASUALE/SPENTI: Scegli i tuoi guasti, lasciati sorprendere da guasti casuali o disattivali tutti :* Muovi la lista dei guasti su/giù per scorrerli e vedere tutti quelli disponibili :* Muovi lo slider di ogni guasto per impostarlo alla frequenza desiderata o spingilo tutto a sinistra per spegnerlo ; CONTROLLI :* SENSIBILITÀ: Imposta la sensibilità dei tuoi controlli, più sono bassi e più morbida sarà la risposta dell'aereo ai tuoi movimenti :* MODALITÀ DI INPUT: Scegli l'accelerometro del tuo device o il joystick virtuale. Il joystick virtuale può essere attivato in qualsiasi parte libera dello schermo esclusa l'area dell'HUD :* INVERTI ASSE VERTICALE: Passa da asse verticale normale o invertita per il joystick virtuale ; PILOTI Scorri la prima opzione per scegliere il genere del tuo pilota e copilota. Scorri la seconda opzione per scegliere il volto. :* CUSTOMIZE: Permette di applicare un volto personalizzato al tuo pilota caricando un'immagine .png o .jpg. :* VOCE: Permette di cambiare la voce del tuo copilota. <div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div> ===5.3 LOGBOOK=== ; For each activity :* REAL DATE: the real calendar date in which the activity has been performed :* ACTIVITY DATE: the activity date as set by the flight plan :* AIRCRAFT: the airplane used to fly :* FROM: Departure airport :* TO: Arrival airport :* DURATION: Flight time :* TOTAL TIME: Total duration of all flights <div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div> ===5.4 MANUALE DI GIOCO=== Premi questo pulsante per accedere a questo manuale. <div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div> ===5.5 NOTE DI RILASCIO=== Premi questo pulsante per leggere le ultime notizie sul gioco. Leggi [[RFS Release Note/it|Android]], [[RFS Release Note iOS/it|iOS]]. ===5.6 STATO ONLINE=== <div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div> Visualizza il tuo stato online <div id="10_Subscription" style="display:inline;"></div> ==6 ABBONAMENTO== Real Flight Simulator offre varie possibilità di abbonamento per accedere a tutte le caratteristiche di gioco.<br/> Vedi la seguente tabella di confronto: {| class="wikitable" |- || ||RFS ||RFS PRO |- ||AEREO<br/>HD, Livree personalizzate, cockpit 3D,<br/>parti mobili, luci ||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200 ||Tutti gli aerei RFS +<br/>AIRBUS A321neo<br/>AIRBUS A330-300<br/>AIRBUS A340-200<br/>AIRBUS A350-900<br/>AIRBUS A380-800<br/>ATR 72-600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>BOEING 737-800<br/>BOEING 737-800BCF<br/>BOEING 747-200B<br/>BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-200<br/>BOEING 787-8 DREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>… altri in arrivo presto |- ||AEROPORTI HD ||35 Aeroporti con immagini satellitari HD<br/>, edifici 3D realistici<br/>, piste di rullaggio e<br/>procedure dettagliate<br/>(partenza, arrivo, approccio) ||Tutti gli AEROPORTI HD RFS +<br/> Traffico in aria e a terra |- ||AEROPORTI SD ||500 Aeroporti con Piste,<br/> Edifici 3D e procedure<br/>(partenza e approccio) ||Tutti gli AEROPORTI SD RFS +<br/>Traffico Aereo locale |- ||AIROPORTI LD ||No ||14000 Aeroporti con<br/>Piste e procedure<br/>(partenza e approccio) +<br/>Traffico Aereo locale |- ||MULTIPLAYER ||No ||Multiplayer in tempo reale,<br/>vola insieme a piloti<br/>di tutto il mondo. |- ||ATC - Air Traffic Control ||No ||Procedure e comunicazioni per <br/>ATC interattivo multi voce |- ||TRAFFICO IN TEMPO REALE ||No ||Traffico in tempo reale per i 35<br/>maggiori aeroporti del mondo<br/>e le loro destinazioni collegate |- ||VOLA VOLI IN TEMPO REALE ||No ||Prendi qualsiasi volo<br/>in tempo reale e portalo a destinazione<br/>(o dovunque tu voglia....) |- ||PIANIFICATORE DI VOLO AVANZATO ||No ||Pianificatore di volo avanzato<br/>con opzioni multiple per<br/>creare / modificare / duplicare<br/>piani di volo avanzati |- ||TERRENI SATELLITARI ||No ||Terreni satellitari mondiali in alta risoluzione<br/>(richiede connessione online per stream dati) |- ||ALTITUDINI SATELLITARI ||No ||Altitudini satellitari mondiali in alta risoluzione<br/>(richiede connessione online per stream dati) |} <div id="7_Chat" style="display:inline;"></div> ==7 CHAT == Tieni premuta la lista messaggi delle chat per attivare la segnalazione degli abusi, scorri il giocatore/la frase evidenziati desiderati, quindi rilascia per segnalare l'utente. Premi sul nome di un singolo giocatore per un messaggio diretto e tenere traccia della vostra conversazione (tocca fuori per deselezionarlo). <div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div> ==8 INTERFACCIA DI VOLO == [[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]] #[[#anchor1|A/P - PILOTA AUTOMATICO]] #[[#anchor2|THR - MANETTA]] #[[#anchor3|MASTER CAUTION - ALLARME MASTER]] #[[#anchor4|GROUND SYSTEMS - SISTEMI DI TERRA]] #[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMI DI VOLO]] #[[#anchor6|FLAPS - FLAPS]] #[[#anchor7|GEAR - CARRELLO ATTERRAGGIO]] #[[#anchor8|SPOILER - DIRUTTORI]] #[[#anchor9|BRAKE - FRENO DI TERRA]] #[[#anchor10|RUD - TIMONE]] #[[#anchor11|Cambia PANNELLO STRUMENTI]] #[[#anchor12|Cambia CAMERA]] #[[#anchor13|Personalizza PANNELLO INDICATORI]] #[[#anchor14|Pianificatore MAPPA/FMC]] #[[#anchor15|PAUSA]] #[[#anchor16|COMMS - COMUNICAZIONI]] #[[#anchor17|VDGS - SISTEMA DI AGGANCIO VISUALE GATE]] #[[#anchor18|IMPOSTAZIONI CAMERA]] <br/> ---- <div id="anchor1">'''1. A/P - PILOTA AUTOMATICO'''</div> '''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]''' '''A/P''' - PILOTA AUTOMATICO: Tocca per aprire/chiudere il pannello pilota automatico.<br/> '''NAV''' - NAVIGAZIONE: Attiva la navigazione del pilota automatico. L'aereo segue il piano di volo. Quando NAV è attivo la velocità, direzione e altitudine non possono venire modificati manualmente.<br/> '''APP''' - APPROCCIO: Attiva l'approccio automatico. Disponibile solo quando l'aereo è nel range dell'ILS.<br/> '''SPD''' - VELOCITÀ: Tieni premuto il pulsante e muovilo su/giù per regolare la velocità.<br/> '''HDG''' - DIREZIONE: Tieni premuto il pulsante e muovilo su/giù per regolare la direzione.<br/> '''ALT''' - ALTITUDINE: Tieni premuto il pulsante e muovilo su/giù per regolare l'altitudine.<br/> '''VS''' - VELOCITÀ VERTICALE: Tieni premuto il pulsante e muovilo su/giù per regolare la velocità verticale. <br /> <br /> <div id="anchor2">'''2. THR - MANETTA''': Muovi su/giù per regolare la potenza motori desiderata.</div><br/> <div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION - ALLARME MASTER''': Mostra tutti gli allarmi attivi. Tocca per resettare allarmi attivi.</div><br/> <div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SISTEMI DI TERRA'''</div> ; :Disponibile solo quando a terra. :Tocca per aprire/chiudere il sotto menu selezionato. :Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per selezionare un diverso sotto menu (SYSTEMS, LOAD, EMERGENCY, EXTERIOR INSPECTION).<br/> <br/> :'''4.1 SYSTEMS''' :[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''GROUND POWER UNIT''' - Fornitura di energia esterna. Tocca una volta per attivare/disattivare il servizio di alimentazione esterna. : :'''ACU''' - Unità Esterna Aria Condizionata : :'''PUSHBACK''' - Disponibile solo quando fermo, attivalo per venire spinto indietro. : <br/> :'''4.2 CARICO''' :[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''PAX DOOR''' - Tocca una volta per attivare/disattivare il servizio passeggeri. Tocca PAX e seleziona la quantità desiderata, rilascia per avviare l'imbarco/sbarco. : :'''CARGO DOOR''' - Tocca una volta per attivare/disattivare il servizio merci. Tocca CARGO e seleziona la quantità desiderata, rilascia per avviare il caricamento/scaricamento. : :'''FUEL TRUCK''' - Tocca una volta per attivare/disattivare il servizio carburante. Tocca FUEL e seleziona la quantità desiderata, rilascia per avviare il caricamento/scaricamento. : <br/> :Tutti i servizi di terra sono sempre disponibili ma il ponte d'imbarco passeggeri e i veicoli sono disponibili solo se il tuo aereo è posizionato correttamente al gate negli aeroporti HD. : <br/> :'''4.3 EMERGENZE''' :[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''EVACUATION SLIDE''' - Tocca una volta per attivare lo scivolo di evacuazione. : :'''AMBULANCE''' - Tocca una volta per attivare/disattivare l'emergenza medica. : :'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Tocca una volta per attivare/disattivare l'emergenza antincendio. Tocca EXTINGUISHER per erogare agenti estinguenti. : '''4.4 EXTERIOR INSPECTION''' [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Toccare EXTERIOR INSPECTION per aprire la vista di ispezione di controllo a terra. [[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]] Usa i joystick virtuali per ispezionare l'aereo. Tocca EXTERIOR INSPECT. per aprire/chiudere il pannello della lista di controllo. Tocca EXIT per tornare all'aereo. Premi per aprire/chiudere il pannello della checklist relativa :Pannello CHECKLIST: :PREV - Vai alla checklist precedente :CLEAR - Cancella la lista corrente :NEXT - Vai alla checklist successiva :CLOSE - Chiudi la checklist <br /> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMI DI VOLO''' ; :Tocca per aprire/chiudere il sotto menu selezionato. :Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per selezionare un diverso sotto menu (SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).<br/> <br/> :<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMI'''</div> :[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''HUD''' - Attiva/disattiva l'hud : :'''WP HUD''' - Attiva/disattiva le label dei Waypoint : :'''AC HUD''' - Attiva/disattiva le label degli altri aerei : :'''COMMS HUD''' - Attiva/disattiva il testo delle comunicazioni : :'''APU''' - GENERATORE AUSILIARIO: Attiva/disattiva l'APU : :'''ICE''' - Attiva/disattiva sistema antighiaccio : :'''SEAT BELTS''' - attiva/disattiva l'avviso delle cinture di sicurezza : :'''NO SMOKING''' - attiva/disattiva l'avviso di divieto di fumo" : :'''WIPERS''' - Attiva/Disattiva tergicristalli : <br/> :'''5.2 MOTORI''' :[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]] : :Per ogni motore: : :'''FIRE'''- Tocca una volta per attivarlo, tocca nuovamente quando pronto per usare l'estintore, si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi se non utilizzato. : :'''ENG x N1 xx%''' - Tocca una volta per accendere, è pronto quando è verde; tocca nuovamente per spegnerlo. Mostra N1 (velocità di rotazione del compressore a bassa pressione) per ogni motore. : :'''THR xx%''' - Muovi su/giù per regolare i motori separatamente. : <br/> :'''5.3 LIGHTS''' :[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''COCKPIT LIGHTS''' - tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per impostare le luci del cockpit : :'''NAV LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci di navigazione : :'''LANDING LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci di atterraggio : :'''TAXI LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci taxi : :'''CABIN LIGHTS''' - tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per impostare le luci della cabina passeggeri : :'''BEACON LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci beacon : :'''STROBE LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci strobe : :'''LOGO LIGHTS''' - attiva/disattiva le luci del logo : <br/> :'''5.4 CARBURANTE''' :[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''LEFT TANK''' - Tocca per scaricare carburante dal serbatoio di sinistra : :'''RIGHT TANK''' - Tocca per scaricare carburante dal serbatoio di destra : :'''FUEL''' - Muovi destra/sinistra per spostare il carburante da un serbatoio all'altro <br/> :'''5.5 CHECKLIST''' :[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]] :Premi per aprire/chiudere il pannello della checklist relativa :[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]] : :Pannello CHECKLIST: :'''PREV''' - Vai alla checklist precedente :'''CLEAR''' - Cancella la lista corrente :'''NEXT''' - Vai alla checklist successiva :'''CLOSE''' - Chiudi la checklist <br/> <div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div> [[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]] Tieni il pulsante premuto e muovi su/giù per selezionare l'impostazione dei flap. <br/> <div id="anchor7">'''7. GEAR - CARRELLO DI ATTERRAGGIO'''</div> Premi per estrarre/ritrarre il carrello di atterraggio. Assicurati di avere una velocità IAS inferiore a VLO (velocità massima operativa carrello d'atterraggio) per estrarre. <br/> <div id="anchor8">'''8. SPOILER - DIRUTTORI'''</div> [[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]] Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù per selezionare l'impostazione degli spoiler. <br/> <div id="anchor9">'''9. BRAKE - FRENO'''</div> Premi per attivare/disattivare il freno di terra. <br/> <div id="anchor10">'''10. RUD - TIMONE'''</div> Muovi destra/sinistra per spostare il timone. <br/> <div id="anchor11">'''11. Cambia PANNELLO STRUMENTI'''</div> Tocca per cambiare configurazioni multiple del pannello.<br/> Tieni il pulsante premuto e muovi su/giù per cambiare rapidamente al pannello desiderato.<br/> Tieni premuto su un singolo strumento per un secondo e muovi su/giù/destra/sinistra per personalizzarlo. <br/> <div id="anchor12">'''12. Cambia CAMERA'''</div> Tocca per cambiare camera.<br/> Tieni premuto il pulsante e muovi su/giù/destra/sinistra per cambiare rapidamente alla camera desiderata.<br/> <br/> <div id="anchor13">'''13. Personalizza PANNELLO INDICATORI'''</div> [[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]] Tieni l'indicatore premuto e muovi su/giù/destra/sinistra per cambiare rapidamente all'indicatore desiderato.<br/> <br/> <div id="anchor14">'''14. Pianificatore MAPPA/FMC'''</div> <gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2"> File:Planner.png|Planner| File:PlannerFlight.png|PlannerFlight| </gallery> '''FMC'''- Computer di gestione del volo: Apri/chiudi il pannello FMC.<br/> '''CENTER'''- Centra la vista mappa sul tuo aeroplano.<br/> <br/> Una volta selezionato un waypoint premi su:<br/> "'''+'''" per aggiungere un nuovo waypoint al tuo piano di volo. Verrà aggiunto in automatico sotto al waypoint selezionato sul piano di volo. In caso tu non abbia selezionato nulla da piano di volo questo waypoint sarà aggiunto in fondo alla lista.<br/> Icona "'''Đ'''" (Direct to) per cancellare l'intero piano di volo e andare direttamente al waypoint selezionato.<br/><br/> '''Pannello FMC:'''<br/> '''RMV''' - RIMUOVI: Seleziona un waypoint dalla lista e premi RMV per cancellarlo.<br/> '''NXT''' - PROSSIMO: Seleziona un waypoint dalla lista e premi NXT per renderlo il prossimo waypoint attivo.<br/> '''UP''' - SU: Seleziona un waypoint dalla lista e premi UP per muoverlo su di una posizione.<br/> '''DWN''' - GIU': Seleziona un waypoint dalla lista e premi DWN per muoverlo giù di una posizione.<br/> '''CLR''' - CANCELLA: Cancella tutti i waypoints.<br/> '''DEP''' - PARTENZA: Solo per partenze da un aeroporto HD. Premi DEP per aprire la lista SID, poi scegli una SID e premi SELECT per attivarla.<br/> '''ARR''' - ARRIVO: Solo per arrivi su un aeroporto HD. Premi ARR per aprire la lista STAR, poi scegli una STAR e premi SELECT per attivarla.<br/> '''APP''' - APPROCCIO: Attivo solo se esiste un aeroporto di arrivo nel tuo piano di volo. Premi APP per aprire la lista APPROCCI, poi scegli un APPROCCIO e premi SELECT, poi scegli la TRANSIZIONE (solo aeroporti HD) e premi SELECT per attivarla.<br/> <div id="anchor15">'''15. PAUSA'''</div> :; '''DECOLLO / ATTERRAGGIO''' :[[File:TakeOffLanding_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :Scegli una delle opzioni disponibili per eseguire rapidamente un'attività<br/><br/> :; '''DATA / ORA''' :[[File:GamePause 02_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZZATO/REALE: Scegli tempo reale o personalizza qualsiasi configurazione :* DATA: Tocca la data per cambiarla :* ORA: Muovi lo slider per cambiarla<br/><br/> :; '''AEREO''' :[[File:GamePause 03_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :* CARBURANTE: Muovi lo slider per cambiare la quantità :* PASSEGGERI: Muovi lo slider per cambiare la quantità :* CARICO: Muovi lo slider per cambiare la quantità<br/><br/> :; '''METEO''': Seleziona il meteo :[[File:GamePause 04_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZZATO: muovi lo slider per cambiare le impostazioni meteo :* REALE: condizioni meteo reali<br/><br/> :; '''GUASTI''': Tutti i guasti sono globali e si applicano a tutti gli aerei. :[[File:GamePause 05_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZZATO/CASUALE/SPENTI: Scegli i tuoi guasti, lasciati sorprendere da guasti casuali o disattivali tutti :* Muovi la lista dei guasti su/giù per scorrerli e vedere tutti quelli disponibili :* Muovi lo slider di ogni guasto per impostarlo alla frequenza desiderata o spingilo tutto a sinistra per spegnerlo<br/><br/> :; '''CONTROLLI''' :[[File:GamePause 06_IT.png|700px|none|middle|thumb]] :* SENSIBILITÀ: Imposta la sensibilità dei tuoi controlli, più sono bassi e più morbida sarà la risposta dell'aereo ai tuoi movimenti :* MODALITÀ DI INPUT: Scegli l'accelerometro del tuo device o il joystick virtuale. Il joystick virtuale può essere attivato in qualsiasi parte libera dello schermo esclusa l'area dell'HUD :* INVERTI ASSE VERTICALE: Passa da asse verticale normale o invertita per il joystick virtuale<br/><br/> :; '''CALIBRA''': Tocca per calibrare e tornare al tuo volo<br/><br/> :; '''CONTINUA''': Ritorna al tuo volo<br/><br/> :; '''ESCI''' - Esci dal tuo volo :[[File:GamePause 07_IT.png|700px|none|middle|thumb]] : Se ESCI avrai accesso a: :* ESCI: Torna al menu principale :* RIPROVA: Inizia nuovamente il tuo volo :* RIAVVOLGI: Torna al tuo volo com'era un minuto prima di uscire/schiantarti :* RAPPORTO: Rapporto di fine volo. Appare anche quando spegni i motori o dopo esserti collegato al PBB (Ponte di trasferimento passeggeri) e avere spento i motori :* REPLAY: Vedi il replay del tuo volo<br/><br/> <div id="anchor16">'''16. COMMS - COMUNICAZIONI'''</div> :'''16.1 ATC - Controllo del Traffico Aereo'''<br/> :[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]] :ATC ti permette di gestire le comunicazioni fra il tuo aereo e vari controllori del traffico aereo. :Inizia scegliendo la frequenza corretta in base a dove sei poi scegli le azioni seguendo le procedure di volo. Ascolterai anche le comunicazioni fra ATC e altri aerei sulla stessa frequenza.<br/> : :'''ATIS''' - Servizio Automatico di Informazione del Terminal. Fornisce una comunicazione costante di informazioni aeronautiche registrate.<br/> : :'''GROUND''' - Utilizzata mentre sei a terra.<br/> : :'''TOWER''' - Utilizzata quando sei sulla pista, decollo e atterraggio finale.<br/> : :'''APPROACH''' - Utilizzata dopo il decollo e in avvicinamento.<br/> : :'''EN ROUTE''' - Utilizzata durante il volo.<br/> : :'''EMERGENCY''' - Utilizzata per gestire le procedure di emergenza.<br/> :- REQUEST NEAREST AIRPORT: lancia una richiesta per l'aeroporto più vicino.<br/> :- SET PLAN TO NEAREST: Imposta il tuo piano di volo all'aeroporto più vicino.<br/> :- EMERGENCY/URGENCY: per comunicare il tipo di emergenza/urgenza.<br/> :<br/> :'''16.2 ANNUNCI PASSEGGERI'''<br/> :[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]] :'''PAX ANNOUNC.''' ti consentirà di gestire le comunicazioni del pilota e dell'equipaggio ai tuoi passeggeri.<br/> : :'''PILOT''' - Tutte le comunicazioni relative al pilota.<br/> :'''CREW''' - Tutte le comunicazioni relative all'equipaggio.<br/> :<br/> :'''16.3 CHAT IN VOLO'''<br/> : <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2"> : File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN.png|CHAT MAIN la stessa chat del menu principale, disponibile per tutti i giocatori. Tocca il pulsante in alto a sinistra per cambiare lingua. : File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER.png|CHAT MULTIPLAYER con il nome del server scelto in multiplayer. Tocca il pulsante in alto a destra per filtrare i piloti per distanza. : </gallery><br/> <div id="anchor17">'''17. VDGS - SISTEMA DI AGGANCIO VISUALE GATE'''</div> Disponibile su tutti gli aeroporti HD. Segui le istruzioni sulla mappa per raggiungere il gate assegnato, poi avvicinati alla zona di parcheggio seguendo le istruzioni fornite dal VDGS. Quando parcheggiato correttamente (OK) il PASSENGER BOARDING BRIDGE diventerà disponibile.<br/> <gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4"> File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Aereo non allineato, spostati a sinistra|Aereo non allineato, spostati a sinistra File:RFS_Manual_FEETS.png|Aereo allineato correttamente, distanza in piedi dalla zona di parcheggio|Aereo allineato correttamente, distanza in piedi dalla zona di parcheggio File:RFS_Manual_STOP.png|Zona di parcheggio raggiunta, ferma l'aereo qui|Zona di parcheggio raggiunta, ferma l'aereo qui File:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Zona di parcheggio sorpassata, arretra|Zona di parcheggio sorpassata, arretra </gallery> <div id="anchor18">'''18. IMPOSTAZIONI CAMERA'''</div> Se abilitato, tocca per aprire impostazioni camera Per camere cockpit: [[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]] Premi e trascina sui tasti:<br/> '''VERT.''' Per regolare posizione della camera<br/> '''ANGLE''' Per regolare l’angolo della camera<br/> Premi '''RESET''' per resettare la posizione<br/> Premi sul nome del monitor per ciclare tra i monitor<br/> Tieni premuto sul nome del singolo monitor per un secondo e muovi su/giù/destra/sinistra per selezionare il monitor.<br/> Se il monitor lo supporta è possibile accedere alle sue impostazioni personalizzate.<br/> '''NAV''' e '''WEATHER''' hanno la funzionalità di '''RANGE''' per modificare il livello di zoom <div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div> ==9 AIRCRAFT AND LIVERIES== [[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]] Scegli un aereo dalla lista a sinistra.<br/> Cambia livrea (REALE o VIRTUALE) toccando le frecce a fianco del nome della livrea o toccando il nome della livrea per aprire la lista completa. * CREA LIVREA: Procedi alla pagina web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] per scaricare i template delle livree (necessita di pacchetto grafico con supporto per file .psd). Istruzioni tutorial: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> <languages />
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Manual
Release notes Android
Release notes iOS
Help