Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Real Flight Simulator
RFS Release Note
RFS Release Note iOS
VA Rules And Rewards
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - cебертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Real Flight Simulator}} Te damos la bienvenida al manual oficial del usuario de Real Flight Simulator. [https://www.youtube.com/playlist?list=PLCSy6-pa82n0kwiJFeAIfyKu8bpC8OVRx '''Vídeos tutoriales: www.youtube.com/RORTOS] <gallery widths="450px" heights="337px" perrow="3"> File:RFS Manual UI HOME 2_ES.png|Menú principal File:RFS Manual UI GAME 2.png|Interfaz de usuario en vuelo File:RFS Manual UI AIRCFRAT 2.png|Aviones y diseños </gallery> == 1 VOLAR AHORA == <div id="1_Fly_Now" style="display:inline;"></div> Entra rápidamente en el simulador de vuelo. === 1.1 Selección de avión === [[File:SelectPlane_ES.png|700px|none|middle|thumb]] Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/> Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa. * CONFIRMAR: pasa a la selección de ruta. * ATRÁS: vuelve al menú principal. * CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> === 1.2 Selección de ruta === [[File:FlightPlan_ES.png|700px|none|middle|thumb]] Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa, los aeropuertos pequeños aparecerán al acercar más la vista.<br/> Para seleccionar un aeropuerto del mapa, toca su código ICAO o búscalo con el botón de búsqueda ICAO.<br/> Para elegir despegue o aterrizaje, toca el icono a la derecha del nombre del aeropuerto; tócalo otra vez para cancelar.<br/> '''Tipos de aeropuerto:''' <gallery widths="360px" heights="182px" perrow="3"> File:HD.png|HD|Aeropuerto HD File:SD.png|SD|Aeropuerto SD File:LD.png|LD|Aeropuerto LD </gallery> '''Aeropuerto HD - Selección''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:HD Airport 01.png|Aeropuerto HD 01|Sin selección File:HD Airport 02.png|Aeropuerto HD 02|Iniciar desde PISTA File:HD Airport 03.png|Aeropuerto HD 03|Iniciar desde PUERTA </gallery> '''Aeropuerto SD/LD - Selección''' <gallery widths="450px" heights="307px" perrow="3"> File:EBMB 01.png|EBMB 01|Iniciar desde pista File:EBMB 02.png|EBMB 02|Aterrizar en pista (maniobrar a puerta si es aeropuerto HD) </gallery> * INICIAR VUELO: toma el control del avión. * REINICIAR: deshace la selección de aeropuerto. * ATRÁS: vuelve a selección de avión. <div id="3_Real_Time_Flights" style="display:inline;"></div> == 2 VUELOS EN TIEMPO REAL == Busca vuelos en tiempo real y realízalos.<br/> Acerca o aleja la vista con el gesto de pellizco en el mapa.<br/> Para buscar un avión con la barra de búsqueda, introduce el tipo de avión o el ID de vuelo.<br/> Haz clic en cualquier avión del mapa para mostrar la información de vuelo.<br/> [[File:RealTimeFlight.png|600px|none|middle|thumb]] * CONFIRMAR: ve a la página de avión y selecciona el diseño del avión; luego, pasa a INICIAR VUELO. * ATRÁS: vuelve al menú principal. <div id="2_Advanced_Flight_Planner" style="display:inline;"></div> == 3 ADVANCED FLIGHT PLANNER == Planea con cuidado tu vuelo y ejecútalo. [[File:AdvancedFlightPlanner_ES.png|700px|none|middle|thumb]] === 3.1 Selección de archivo === Elige un plan ya existente en la lista de la izquierda o elige una opción de la barra superior. * NUEVO: crea un nuevo plan de vuelo. * DUPLICAR: crea una copia del plan de vuelo seleccionado. * EDITAR: edita el plan de vuelo seleccionado. * ELIMINAR: elimina el plan de vuelo seleccionado. * INICIAR VUELO: comienza el plan de vuelo seleccionado. * ATRÁS: vuelve al menú principal. === 3.2 Editar/Nuevo === [[File:EditNew_ES.png|700px|none|middle|thumb]] : '''GENERAL''' ::* TÍTULO: introduce el título del plan de vuelo. ::* DESCRIPCIÓN: introduce una descripción del plan de vuelo. ::* ETIQUETAS: introduce cualquier etiqueta del plan de vuelo separadas por un espacio (ejemplo: "Lluvia Asia Singapur"). : :'''DATE/TIME''' ::* PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste. ::* FECHA: toca la fecha para cambiarla. ::* HORA: mueve el deslizador para cambiarla. :'''FLIGHT PLAN''' ::* ve la ruta planeada. Toca EDITAR para crear/cambiar la ruta. :: [[File:RFS_FlightPlan2_ES.png|700px|none|middle|thumb]] ::* selecciona los aeropuertos de salida y de llegada. ::* Elige SALIDA para configurar el procedimiento SID (los aeropuertos HD incluyen transiciones). ::* Elige LLEGADA para establecer el procedimiento STAR (solo aeropuertos HD). ::* Elige APROXIMACIÓN para configurar la pista de aterrizaje. ::* Elige AÑADIR TRAMO para añadir un nuevo tramo, hasta un máximo de 5. ::* Elige QUITAR TRAMO para eliminar un tramo. ::* Toca en cualquier tramo para modificar el plan de vuelo para ese tramo. ::* ATRÁS: para ignorar los cambios. ::* CONFIRMAR: para configurar el plan de vuelo. :'''AIRCRAFT''': ve el avión que has seleccionado. ::* CAMBIAR: cambia el avión. ::* COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad. ::* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad. ::* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad. :'''METAR''': configura la meteorología en la salida. ::* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de la meteorología. ::* REAL: condiciones meteorológicas reales ::* ALEATORIO: condiciones meteorológicas aleatorias. <div id="4_Multiplayer" style="display:inline;"></div> == 4 MULTIJUGADOR == Multijugador en tiempo real. [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Server.png|400px|none|middle|thumb]] Elige MI PERFIL para administrar tus estadísticas y tu rango. Ganarás puntos de vuelo (FP) por cada vuelo que completes con despegue y aterrizaje.<br/> Elige AEROLÍNEA VIRTUAL para administrar tu aerolínea virtual.<br/> Choose an available server from the list.<br/> Join ATC (Beta) for playing as ATC or Pilot.<br/> Follow this link [https://youtu.be/q3MAwZQ0WuA Basic functions of human-controlled ATC] for watching the tutorial.<br/><br/> [[File:RFS_Manual_Multiplayer_Map_ES.png|400px|none|middle|thumb]] Acerca y aleja la vista para ver dónde vuelan los otros pilotos; toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto. Configura el plan de vuelo y elige INICIAR VUELO.<br/><br/> [[File:RFS_multiplayer_infobox.png|400px|none|middle|thumb]] Toca en cualquier avión para ver los detalles del piloto. <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> <div id="5_Other_Options" style="display:inline;"></div> == 5 OTRAS OPCIONES == [[File:Other Options_ES.png|700px|none|middle|thumb]] <div id="5.1_Resume_Last_Activity" style="display:inline;"></div> ===5.1 REANUDAR ÚLTIMA ACTIVIDAD=== Con este botón puedes reanudar rápidamente el último vuelo donde lo dejaste. <div id="5_Settings" style="display:inline;"></div> ===5.2 AJUSTES=== ; SISTEMA :* CALIDAD: calidad de detalles del mundo 3D, redúcela si tienes problemas de estabilidad o de tasa de fotogramas. :* RESOLUCIÓN NATIVA: activa la resolución nativa del dispositivo (solo dispositivos Android). Puede reducir la tasa de fotogramas. :* INTERFAZ EN VUELO: SÍ = siempre se muestra la interfaz del juego.; NO = la interfaz del juego solo aparece al tocar la pantalla. :* BORRAR CACHÉ: reinicia los datos descargados de la caché. Bórrala solo cuando tengas problemas de texturas dañadas o un tamaño excesivo de la aplicación. :* TERRENOS POR SATÉLITE: activa o desactiva las imágenes satélite de terrenos de todo el mundo en alta definición. :* MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE: activa o desactiva los mapas de altura de todo el mundo en alta definición. :* TRÁFICO AÉREO EN TIEMPO REAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo real durante las actividades. :* TRÁFICO AÉREO LOCAL: activa y desactiva la presencia de tráfico aéreo local durante las actividades. ; SONIDO :* SONIDO MAESTRO: configura el volumen general del sonido. :* AVIÓN: configura el volumen del avión. :* AVISO DEL GPWS: configura el volumen de los avisos del GPWS. :* VOZ DE MONITORIZACIÓN DEL PILOTO: selecciona la voz de monitorización del piloto. :* COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de la voz de monitorización del piloto y de las comunicaciones del ATC. :* OTRAS COMUNICACIONES ATC: configura el volumen de otros pilotos y comunicaciones ATC. ; CUENTA :* ASISTENCIA: abre el cliente de correo para enviar un correo electrónico al servicio de asistencia. :* POLÍTICA DE PRIVACIDAD: comprueba nuestra política de privacidad. :* GOOGLE: inicia sesión con tu cuenta de Google. :* FACEBOOK: inicia sesión con tu cuenta de Facebook. :* ID: el ID de tu cuenta. :* NOMBRE DEL JUGADOR: será visible para otros jugadores. Elige tu nombre con cuidado, solo podrás cambiarlo una vez. :* INDICATIVO DEL JUGADOR: el indicativo se usa para las COMUNICACIONES ATC y para identificar tu avión en el modo multijugador. El indicativo debe constar de 4-6 caracteres alfanuméricos. ; FALLOS: los fallos son globales y se aplican a todos los aviones. :* PERS./ALEAT./NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos. :* Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles. :* Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada, o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo. ; CONTROLES :* SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos. :* TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz. :* INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual a normal o invertido. ; PILOTOS Desplázate hasta la primera opción para elegir el género de tu piloto y tu copiloto. Desplázate a la segunda opción para elegir su rostro. :* PERSONALIZAR: te permite aplicar una cara personalizada a tu piloto si cargas una imagen .png o .jpg. :* VOZ: te permite cambiar la voz de tu copiloto. <div id="6_Log_Book" style="display:inline;"></div> ===5.3 LOGBOOK=== ; For each activity :* REAL DATE: the real calendar date in which the activity has been performed :* ACTIVITY DATE: the activity date as set by the flight plan :* AIRCRAFT: the airplane used to fly :* FROM: Departure airport :* TO: Arrival airport :* DURATION: Flight time :* TOTAL TIME: Total duration of all flights <div id="5.4_Game_Manual" style="display:inline;"></div> ===5.4 MANUAL DEL JUEGO=== Pulsa este botón para acceder a este manual. <div id="5.5_Release_Note" style="display:inline;"></div> ===5.5 NOTA DE LANZAMIENTO=== Pulsa este botón para leer las últimas noticias del juego. Lee [[RFS Release Note/es|Android]], [[RFS Release Note iOS/es|iOS]]. ===5.6 ESTADO EN LÍNEA=== <div id="5.6_Online_Status" style="display:inline;"></div> Comprueba tu estado en línea. <div id="10_Subscription" style="display:inline;"></div> ==6 SUSCRIPCIÓN== Real Flight Simulator ofrece diferentes suscripciones para acceder a todas las funciones del juego.<br/> Consulta la tabla comparativa a continuación: {| class="wikitable" |- || ||RFS ||RFS PRO |- ||AVIÓN<br/>HD, diseños personalizados, cabina 3D,<br/>partes funcionales, luces ||Saab 340<br/>Bombardier CRJ900<br/>Airbus A320-200 ||Todos los aviones de RFS +<br/>AIRBUS A321neo<br/>AIRBUS A330-300<br/>AIRBUS A340-200<br/>AIRBUS A350-900<br/>AIRBUS A380-800<br/>ATR 72-600<br/>BAE SYSTEMS 146<br/>BOEING 737-800<br/>BOEING 737-800BCF<br/>BOEING 747-200B<br/>BOEING 747-400<br/>BOEING 767-300<br/>BOEING 767-300F<br/>BOEING 777-200<br/>BOEING 787-8 DREAMLINER<br/>CESSNA 172<br/>CONCORDE<br/>EMBRAER E190<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11<br/>MCDONNELL DOUGLAS MD-11F<br/>TUPOLEV TU-154M<br/>... y más próximamente. |- ||AEROPUERTOS HD ||35 aeropuertos con imágenes<br/>por satélite, edificios 3D<br/>calles de rodaje y<br/>procedimientos detallados<br/>(salida, llegada, aproximación) ||Todos los AEROPUERTOS HD de RFS +<br/> Tráfico aéreo y de suelo |- ||AEROPUERTOS SD ||500 aeropuertos con pistas,<br/>edificios 3D y procedimientos<br/>(salida y aproximación) ||Todos los AEROPUERTOS SD de RFS +<br/>Tráfico aéreo local |- ||AEROPUERTOS LD ||No ||14 000 aeropuertos con<br/>pistas y procedimientos<br/>(salida y aproximación) +<br/>Tráfico aéreo local |- ||MULTIJUGADOR ||No ||Multijugador en tiempo real,<br/>vuela junto a otros<br/>pilotos de todo el mundo. |- ||ATC - Control de tráfico aéreo ||No ||Procedimientos y comunicaciones<br/>interactivas multi voz de ATC. |- ||TRÁFICO EN TIEMPO REAL ||No ||Tráfico en tiempo real de los 35<br/>aeropuertos más grandes del mundo<br/>y sus destinos<br/>conectados. |- ||VUELOS EN TIEMPO REAL ||No ||Únete a cualquier<br/>vuelo en tiempo real disponible<br/>y llévalo a su destino<br/>(o adonde quieras). |- ||PLANIFICADOR DE VUELO AVANZADO ||No ||Plan de vuelo avanzado con<br/>con varias opciones para<br/>crear/editar/duplicar<br/>planes de vuelo complejos. |- ||TERRENOS POR SATÉLITE ||No ||Imágenes satélite de terrenos de todo<br/>el mundo en alta definición (requiere<br/>conexión a transmisiones de<br/>datos). |- ||MAPAS DE ALTURA POR SATÉLITE ||No ||Mapas de altura mundiales<br/>en alta definición (requiere conexión<br/>a transmisiones de datos). |} <div id="7_Chat" style="display:inline;"></div> ==7 CHAT == Mantén la lista de chat pulsada para activar el sistema de informe de abuso de chat, desplázate sobre el usuario o frase deseada y suelta para informar sobre el usuario. Pulsa sobre el nombre de un jugador para mencionarle directamente y mantenerte al tanto de vuestra conversación (pulsa fuera para deseleccionarlo). <div id="8_Flight_User_Interface" style="display:inline;"></div> ==8 INTERFAZ DE USUARIO EN VUELO == [[File:RFS UI.png|700px|none|baseline|thumb]] #[[#anchor1|A/P - PILOTO AUTOMÁTICO]] #[[#anchor2|THR - ACELERADOR]] #[[#anchor3|MASTER CAUTION - ALARMA MAESTRA]] #[[#anchor4|GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA]] #[[#anchor5|AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN]] #[[#anchor6|FLAPS - FLAPS]] #[[#anchor7|GEAR - LANDING GEAR]] #[[#anchor8|SPOILER - SPOILER]] #[[#anchor9|BRAKE - FRENO]] #[[#anchor10|RUD - TIMÓN]] #[[#anchor11|Cambiar PANEL DE INSTRUMENTOS]] #[[#anchor12|Cambiar CÁMARA]] #[[#anchor13|INDICADORES DE PANEL personalizados]] #[[#anchor14|Plan de vuelo MAPA/FMC]] #[[#anchor15|PAUSA]] #[[#anchor16|COMMS - COMUNICACIONES]] #[[#anchor17|VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO]] #[[#anchor18|AJUSTES DE LA CÁMARA]] <br/> ---- <div id="anchor1">'''1. A/P - PILOTO AUTOMÁTICO'''</div> '''[[File:AP.png|400px|none|middle|thumb]]''' '''A/P''' - PILOTO AUTOMÁTICO: toca para abrir y cerrar el panel de piloto automático.<br/> '''NAV''' - NAVEGACIÓN: activa la navegación por piloto automático. El avión sigue el plan de vuelo. Cuando NAVEGACIÓN está activado, la velocidad, rumbo y altitud no pueden cambiarse manualmente.<br/> '''APP''' - APROXIMACIÓN: activa la aproximación automática. Solo disponible cuando el avión está dentro del alcance del ILS.<br/> '''SPD''' - VELOCIDAD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad.<br/> '''HDG''' - DIRECCIÓN: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer el rumbo.<br/> '''ALT''' - ALTITUD: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la altitud.<br/> '''VS''' - VELOCIDAD VERTICAL: mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para establecer la velocidad vertical. <br /> <br /> <div id="anchor2">'''2. THR - ACELERADOR''': mueve arriba y abajo para establecer la aceleración deseada del motor.</div><br/> <div id="anchor3">'''3. MASTER CAUTION - ALARMA MAESTRA''': muestra cualquier alarma activa. Toca para restablecer las alarmas.</div><br/> <div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SISTEMAS DE TIERRA'''</div> ; : Solo disponibles en tierra. : Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente. : Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, CARGA, EMERGENCIA, EXTERIOR INSPECTION).<br/> <br/> :'''4.1 SISTEMAS''' :[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''UNIDAD DE ENERGÍA EN TIERRA''' - Suministro externo de energía. Toca una vez para activar/desactivar el servicio de suministro externo de energía. : :'''ACU''' - Unidad de climatización externa. : :'''PUSH-BACK''' - Solo disponible cuando el avión está parado; actívalo para retroceder. : <br/> :'''4.2 CARGA''' :[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''PAX DOOR''' - Toca para activar o desactivar el servicio de pasajeros. Toca una vez en PAX y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar el embarque/desembarque. : :'''CARGO DOOR''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de cargamento. Toca en CARGO y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga. : :'''FUEL TRUCK''' - Toca una vez para activar o desactivar el servicio de combustible. Toca en FUEL y selecciona la cantidad deseada, suelta para comenzar la carga/descarga. : <br/> :Todos los servicios terrestres estarán siempre disponibles, pero la pasarela de embarque de pasajeros y los vehículos solo estarán disponibles cuando tu avión esté correctamente situado en la puerta en los aeropuertos HD." : <br/> :'''4.3 EMERGENCIA''' :[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''EVACUATION SLIDE''' - Toca una vez para activar la rampa de evacuación. : :'''AMBULANCE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia sanitaria. : :'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toca una vez para activar/desactivar la emergencia de incendios. Toca EXTINGUISHER para liberar agentes extintores. : <br/> '''4.4 EXTERIOR INSPECTION''' [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Toca EXTERIOR INSPECTION para abrir la vista de revisión de la prueba de motores. [[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]] Usa los joysticks virtuales para revisar la aeronave. Toca EXTERIOR INSPECT. para abrir/cerrar el panel de la lista de tareas. Toca EXIT para volver a la aeronave. Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas Panel de CHECKLISTS: :PREV: te dirige a lista de tareas anterior :CLEAR: borra la lista de tareas actual :NEXT: te dirige a la lista de tareas siguiente :CLOSE: cierra la lista de tareas <br/> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SISTEMAS DEL AVIÓN''' ; : Toca para abrir o cerrar el menú secundario seleccionado actualmente. : Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para seleccionar un menú secundario distinto (SISTEMAS, MOTORES, LUCES, COMBUSTIBLE, LISTAS DE TAREAS).<br/> <br/> :<div id="anchor5">'''5.1 SISTEMAS'''</div> :[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''HUD''': activa y desactiva la interfaz. : :'''WP HUD''': activa y desactiva las etiquetas de puntos de ruta. : :'''AC HUD''': activa y desactiva otras etiquetas de avión. : :'''COMMS HUD''': activa y desactiva los textos de las comunicaciones. : :'''APU''' - UNIDAD AUXILIAR DE POTENCIA: activa y desactiva la UAP. : :'''ICE''': activa y desactiva los sistemas antihielo. : :'''SEAT BELTS''' - activa o desactiva el aviso de los cinturones. : :'''NO SMOKING''' - activa o desactiva el aviso de No fumar. : :'''WIPERS''' - Activar/desactivar limpiaparabrisas : <br/> :'''5.2 MOTORES''' :[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]] : : Para cada motor: : :'''FIRE''': toca una vez para activar, luego toca de nuevo cuando el extintor esté listo: se desactivará automáticamente tras unos segundos si no se utiliza. : :'''MTR x N1 xx%''': toca una vez para arrancar el motor, verde indica que está listo; toca otra vez para apagarlo. Muestra N1 (baja presión de velocidad de rotación de compresión) para cada motor. : :'''ACCL xx%''': mueve arriba y abajo para ajustar la aceleración de los motores por separado. : <br/> :'''5.3 LUCES''' :[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''COCKPIT LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina de vuelo. : :'''NAV LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de navegación. : :'''LANDING LIGHTS''' - activa y desactiva las luces de aterrizaje. : :'''TAXI LIGHTS''' - activa o desactiva las luces de rodaje. : :'''CABIN LIGHTS''' - mantén pulsado el botón y mueve hacia arriba y hacia abajo para ajustar las luces de la cabina. : :'''BEACON LIGHTS''' - activa y desactiva los faros. : :'''STROBE LIGHTS''' - activa y desactiva las luces estroboscópicas. : :'''LOGO LIGHTS''' - activa o desactiva las luces del logotipo : <br/> :'''5.4 COMBUSTIBLE''' :[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''LEFT TANK''': toca para soltar combustible. : :'''RIGHT TANK''': toca para soltar combustible. : :'''FUEL''': mueve a izquierda y derecha para mover el combustible de un depósito a otro. <br/> [[File:RFS_Manual_Ground_Check_Exterior.png|400px|none|middle|thumb]] Use virtual joysticks to inspect aircraft. Tap on EXTERIOR INSPECT. to open/close the checklist panel. Tap on EXIT to return to the aircraft. Tap to open/close the checklist panel :CHECKLIST panel: :PREV - Go to previous checklist :CLEAR - Delete current list :NEXT - Go to next checklist :CLOSE - Close the checklist <br /> '''5. AIRCRAFT SYSTEMS''' ; :Tap to open/close the currently selected sub-menu. :Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu (SYSTEMS, ENGINES, LIGHTS, FUEL, CHECKLIST).<br/> <br/> :<div id="anchor5">'''5.1 SYSTEMS'''</div> :[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''HUD''' - switch HUD on/off : :'''WP HUD''' - switch WayPoints labels on/off : :'''AC HUD''' - switch other AirCraft labels on/off : :'''COMMS HUD''' - switch COMMS text on/off : :'''APU''' - AUXILIARY POWER UNIT: switch APU on/off : :'''ICE''' - switch deicing on/off : :'''SEAT BELTS''' - switch seat belts advise on/off : :'''NO SMOKING''' - switch no smoking advise on/off : :'''WIPERS''' - switch wipers ON/OFF : <br/> :'''5.2 ENGINES''' :[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]] : :For each engine: : :'''FIRE''' - Tap once to activate, tap again when ready to use extinguisher, will deactivate automatically after a few seconds if not used. : :'''ENG x N1 xx%''' - Tap once to start up the engine, ready when green; tap again to switch it off. Displays N1 (Low pressure compressor rotational speed) for each engine. : :'''THR xx%''' - Move up/down to adjust engines thrust separately. : <br/> :'''5.3 LIGHTS''' :[[File:LIGHTS.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''COCKPIT LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cockpit lights : :'''NAV LIGHTS''' - switch navigation lights on/off : :'''LANDING LIGHTS''' - switch landing lights on/off : :'''TAXI LIGHTS''' - switch taxi lights on/off : :'''CABIN LIGHTS''' - keep the button pressed and move up/down to set cabin lights : :'''BEACON LIGHTS''' - switch beacon lights on/off : :'''STROBE LIGHTS''' - switch strobe lights on/off : :'''LOGO LIGHTS''' - switch logo lights on/off : <br/> :'''5.4 FUEL''' :[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]] : :'''LEFT TANK''' - Tap to release fuel : :'''RIGHT TANK''' - Tap to release fuel : :'''FUEL''' - Move left/right to move fuel from one tank to the other <br/> :'''5.5 CHECKLIST''' :[[File:CHECKLIST01.png|400px|none|middle|thumb]] :Pulsa para abrir/cerrar el panel de listas de tareas :[[File:CHECKLIST02.png|600px|none|middle|thumb]] : :CHECKLIST panel: :'''PREV''' - te dirige a lista de tareas anterior :'''CLEAR''' - borra la lista de tareas actual :'''NEXT''' - te dirige a la lista de tareas siguiente :'''CLOSE''' - cierra la lista de tareas <br/> <div id="anchor6">'''6. FLAPS - FLAPS'''</div> [[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]] Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los flaps. <br/> <div id="anchor7">'''7. GEAR - LANDING GEAR'''</div> Pulsa para extender o retirar el tren de aterrizaje. Asegúrate de tener una IAS (velocidad aerodinámica) inferior a "VLO" (velocidad máxima operativa del tren de aterrizaje) para extenderlo. <br/> <div id="anchor8">'''8. SPOILER - SPOILER'''</div> [[File:SPOILER01.png|400px|none|middle|thumb]] Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar los ajustes de los spoilers. <br/> <div id="anchor9">'''9. BRAKE - FRENO'''</div> Toca para activar o desactivar los frenos de las ruedas. <br/> <div id="anchor10">'''10. RUD - TIMÓN'''</div> Mueve a izquierda y derecha para manejar el timón. <br/> <div id="anchor11">'''11. Cambiar PANEL DE INSTRUMENTOS'''</div> Toca para cambiar la configuración de varios paneles.<br/> Mantén el botón pulsado y mueve arriba y abajo para cambiar rápidamente el panel.<br/> Pulsa y mantén en un solo instrumento durante 1 segundo y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para personalizarlo. <br/> <div id="anchor12">'''12. Cambiar CÁMARA'''</div> Toca para cambiar a las distintas vistas de cámara.<br/> Mantén el botón pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para elegir rápidamente la vista de cámara deseada.<br/> <br/> <div id="anchor13">'''13. INDICADORES DE PANEL personalizados'''</div> [[File:CustomDataLabels.png|400px|none|middle|thumb]] Mantén el indicador pulsado y mueve arriba, abajo, izquierda y derecha para cambiar el tipo de indicador.<br/> <br/> <div id="anchor14">'''14. Plan de vuelo MAPA/FMC'''</div> <gallery widths="400px" heights="300px" perrow="2"> File:Planner.png|Planner| File:PlannerFlight.png|PlannerFlight| </gallery> '''FMC''': ordenador de gestión de vuelo: abre y cierra el panel FMC.<br/> '''CENTER''': centra la vista del mapa en tu avión.<br/> <br/> Después de tocar un punto de referencia, pulsa:<br/> "'''+'''" para añadir un nuevo punto de referencia al plan de vuelo. Se añadirá automáticamente debajo del punto de referencia seleccionado en el plan de vuelo. Si no has seleccionado nada del plan de vuelo, este punto de referencia se añadirá a la cola de la lista.<br/> Icono "'''Đ'''" ("Directo a") para borrar todo el plan de vuelo e ir directamente al punto de referencia seleccionado.<br/><br/> '''FMC panel:'''<br/> '''RMV''' - ELIMINAR: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ELM para eliminarlo.<br/> '''NXT''' - SIGUIENTE: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa SIG para que sea el siguiente punto de ruta activo.<br/> ”UP''' - ARRIBA: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ARR para moverlo hacia arriba en la lista.<br/> '''DWN''' - ABAJO: selecciona un punto de ruta de la lista y pulsa ABA para moverlo hacia abajo en la lista.<br/> '''CLR''' - BORRAR: borra todos los puntos de ruta.<br/> '''DEP''' - SALIDA: salida solo en aeropuerto HD. Pulsa DEP para abrir la lista SID, luego elige una SID y pulsa SELECT para activarla.<br/> '''ARR''' - LLEGADA: llegada solo a aeropuerto HD. Pulsa LLE para abrir la lista STAR, luego elige una STAR y pulsa SELECT para activarla.<br/> '''APP''' - APROXIMACIÓN: solo se activa si existe un aeropuerto de llegada en el plan de vuelo. Pulsa APP para abrir la lista de APROXIMACIÓN, luego elige una APROXIMACIÓN y pulsa SELECT. A continuación, elige la TRANSICIÓN (solo aeropuerto HD) y pulsa SELECT para activarla.<br/> <div id="anchor15">'''15. PAUSA'''</div> :; '''TAKEOFF / LANDING''' :[[File:TakeOffLanding_ES.png|700px|none|middle|thumb]] : Elige cualquiera de las opciones disponibles para realizar rápidamente una actividad.<br/><br/> :; '''DATE / TIME''' :[[File:GamePause 02_ES.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERS./REAL: elige tiempo real o personaliza cualquier ajuste. :* FECHA: toca la fecha para cambiarla. :* HORA: mueve el deslizador para cambiarla.<br/><br/> :; '''AIRCRAFT''' :[[File:GamePause 03_ES.png|700px|none|middle|thumb]] :* COMBUSTIBLE: mueve el deslizador para cambiar la cantidad. :* PASAJEROS: mueve el deslizador para cambiar la cantidad. :* CARGAMENTO: mueve el deslizador para cambiar la cantidad.<br/><br/> :; '''WEATHER''': establece la meteorología actual. :[[File:GamePause 04_ES.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZADO: mueve los deslizadores para cambiar los ajustes de meteorología. :* REAL: condiciones meteorológicas reales.<br/><br/> :; '''FAILURES''': los fallos son globales y se aplican a todos los aviones. :[[File:GamePause 05_ES.png|700px|none|middle|thumb]] :* PERSONALIZADO/ALEATORIO/NO: elige los fallos, sorpréndete con fallos aleatorios o desactívalos :* Muévete arriba y abajo por la lista de fallos para ver todos los disponibles. :* Mueve el deslizador de cada fallo para configurarlo con la frecuencia deseada o muévelo a la izquierda del todo para desactivarlo.<br/><br/> :; '''CONTROLS''' :[[File:GamePause 06_ES.png|700px|none|middle|thumb]] :* SENSIBILIDAD: establece la sensibilidad de los controles; cuanto más baja sea, más suave será la respuesta del avión a los movimientos. :* TIPO DE ENTRADA: elige el acelerómetro de tu dispositivo o un joystick virtual. El joystick virtual puede activarse en cualquier parte libre de la pantalla, salvo la zona de la interfaz. :* INVERTIR EJE VERTICAL: cambia el eje vertical del joystick virtual entre normal o invertido.<br/><br/> :; '''CALIBRATE''': toca para calibrar y volver a tu vuelo.<br/><br/> :; '''CONTINUE''': Vuelve a tu vuelo.<br/><br/> :; '''EXIT''': abandona el vuelo. :[[File:GamePause 07_ES.png|700px|none|middle|thumb]] : Si abandonas el vuelo tendrás acceso a: :* SALIR: vuelve al menú principal. :* INTÉNTALO DE NUEVO: reinicia el vuelo. :* REBOBINAR: regresa al vuelo un minuto antes de abandonarlo o de estrellarte. :* INFORME: informe de fin del vuelo. También aparecerá al apagar los motores o tras conectar la PBB ("Passenger Boarding Bridge", pasarela de embarque de pasajeros) y apagar los motores. :* REPETICIÓN: ve la repetición.<br/><br/> <div id="anchor16">'''16. COMMS - COMUNICACIONES'''</div> :'''16.1 ATC - Control de Tráfico Aéreo'''<br/> :[[File:RFS Manual ATC 2.png|400px|none|middle|thumb]] : El ATC te permitirá gestionar las comunicaciones entre tu avión y los diferentes controladores aéreos. : Empieza eligiendo las frecuencias correctas según tu posición, luego elige las acciones de acuerdo con los procedimientos de vuelo. También escucharás cualquier comunicación entre el ATC y otros aviones que sintonizan la misma frecuencia.<br/> : :'''ATIS''': servicio de información automática de terminal. Una retransmisión continua de información aeronáutica grabada.<br/> : :'''GROUND''': se usa cuando estás en tierra.<br/> : :'''TOWER''': se usa en la pista, despegue y aterrizaje final.<br/> : :'''APPROACH''': se usa después de despegar y durante el aterrizaje inicial.<br/> : :'''EN ROUTE''': se usa durante el vuelo.<br/> : :'''EMERGENCIA''': se usa para gestionar cualquier procedimiento de emergencia del avión.<br/> :- SOLICITAR AEROPUERTO MÁS CERCANO: solicita el aeropuerto más cercano.<br/> :- PLANIFICAR AL MÁS CERCANO: configura el plan de vuelo al aeropuerto más cercano.<br/> :- EMERGENCIA/URGENCIA: para informar de la situación actual.<br/> :<br/> :'''16.2 ANUNCIOS DE PASAJEROS'''<br/> :[[File:RFS Manual PAX.png|400px|none|middle|thumb]] :'''PAX ANNOUNC.''' te permitirá gestionar las comunicaciones del piloto y la tripulación con los pasajeros.<br/> :'''PILOT''' - Todas las comunicaciones del piloto.<br/> :'''CREW''' - Todas las comunicaciones de la tripulación.<br/> :<br/> :'''16.3 CHAT EN VUELO'''<br/> : <gallery widths="400px" heights="203px" perrow="2"> : File:RFS Manual COMMS CHAT MAIN_ES.png|CHAT PRINCIPAL: el mismo chat del menú principal, disponible para todos los jugadores. Toca en el botón superior izquierdo para cambiar el idioma. : File:RFS Manual COMMS CHAT MULTIPLAYER_ES.png|CHAT MULTIJUGADOR: con el nombre del servidor que has elegido en multijugador. Toca el botón superior derecho para filtrar los pilotos según la distancia. : </gallery><br/> <div id="anchor17">'''17. VDGS - SISTEMA VISUAL DE GUÍA DE ACOPLAMIENTO'''</div> Disponible en cualquier aeropuerto HD. Sigue las instrucciones del mapa para llegar a la puerta asignada, luego alcanza la zona de aparcamiento siguiendo las instrucciones del VDGS. Cuando estés aparcado correctamente (OK), la PASARELA DE EMBARQUE DE PASAJEROS estará disponible.<br/> <gallery widths="154px" heights="180px" perrow="4"> File:RFS_Manual_RIGHT-ARROW.png|Avión no alineado, mueve a la izquierda|Avión no alineado, mueve a la izquierda File:RFS_Manual_FEETS.png|Avión correctamente alineado, distancia en pies a la zona objetivo|Avión correctamente alineado, distancia en pies a la zona objetivo File:RFS_Manual_STOP.png|Zona objetivo alcanzada, detén aquí el avión|Zona objetivo alcanzada, detén aquí el avión File:RFS_Manual_TOO-FAR.png|Zona objetivo superada, retrocede|Zona objetivo superada, retrocede </gallery> <div id="anchor18">'''18. AJUSTES DE LA CÁMARA'''</div> Cuando se active, toca para abrir los ajustes de la cámara. Para las cámaras de la cabina de vuelo: [[File:MonitorsMenu.png|400px|none|middle|thumb]] Pulsa y arrastra en los botones:<br/> '''VERT.''' para ajustar la posición de la cámara.<br/> '''ANGLE''' para ajustar el ángulo de la cámara.<br/> Pulsa '''RESET''' para reajustar la posición.<br/> Pulsa en el nombre del monitor para alternar entre los monitores.<br/> Pulsa y mantén pulsado en el nombre de un monitor durante un segundo y mueve arriba/abajo/derecha/izquierda para seleccionar el monitor.<br/> Si el monitor lo admite, puedes acceder a los ajustes de personalización.<br/> '''NAV''' y '''WEATHER''' tienen la funcionalidad de '''RANGE''' para cambiar el zoom. <div id="12_Aircraft" style="display:inline;"></div> ==9 AIRCRAFT AND LIVERIES== [[File:SelectPlane.png|700px|none|middle|thumb]] Elige un avión de la lista de la izquierda.<br/> Cambia el diseño (REAL o VIRTUAL) con las flechas a los lados del nombre del diseño, o toca en el nombre del diseño para abrir la lista completa. * CREAR DISEÑO: abre la página web [http://www.realflightsimulator.org/liveries RFS Liveries] para descargar plantillas de diseño (requiere un paquete gráfico compatible con el formato de archivo .psd). Vídeo tutorial con instrucciones: https://youtu.be/FmwjD-TCS4E<br/> <languages />
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Manual
Release notes Android
Release notes iOS
Help