Difference between revisions of "Translations:Real Flight Simulator/93/fr"

From Real Flight Simulator Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
 
<br/>
 
<br/>
 
:Tous les services au sol sont disponibles à tout moment, sauf la passerelle d'embarquement passagers et les véhicules qui ne le sont que lorsque votre appareil est correctement positionné à la porte d'embarquement des aéroports HD.
 
:Tous les services au sol sont disponibles à tout moment, sauf la passerelle d'embarquement passagers et les véhicules qui ne le sont que lorsque votre appareil est correctement positionné à la porte d'embarquement des aéroports HD.
 +
:
 +
<br/>
 +
:'''4.3 EMERGÊNCIA'''
 +
:[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]
 +
:
 +
:'''EVACUATION SLIDE''' - Toque uma vez para ativar o escorregador de escape.
 +
:
 +
:'''AMBULANCE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência médica.
 +
:
 +
:'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência de incêncio.
 
:
 
:
 
<br/>
 
<br/>

Revision as of 08:32, 11 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Real Flight Simulator)
<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS'''</div>
;
:Available only when on ground.
:Tap to open/close the currently selected sub-menu.
:Keep the button pressed and move up/down to select a different sub-menu (SYSTEMS, LOAD, EMERGENCY, EXTERIOR INSPECTION).<br/>
<br/>
:'''4.1 SYSTEMS'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNIT''' - External power supply. Tap once to activate/deactivate external power supply service.
:
:'''ACU''' - External Air Conditioning Unit
:
:'''PUSHBACK''' - Available only when stationary, activate it to be pushed back.
:
<br/>
:'''4.2 LOAD'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''PAX DOOR''' - Tap once to activate/deactivate passenger service. Tap on PAX and select desired quantity, release to start board/disembark.
:
:'''CARGO DOOR''' - Tap once to activate/deactivate cargo service. Tap on CARGO and select desired quantity, release to start load/unload.
:
:'''FUEL TRUCK''' - Tap once to activate/deactivate fuel service. Tap on FUEL and select desired quantity, release to start load/unload.
:
<br/>
:All ground services are always available but passenger boarding bridge and vehicles are only available when your aircraft is properly positioned at the gate in HD airports.
<br/>
:'''4.3 EMERGENCY'''
:[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''EVACUATION SLIDE''' - Tap once to activate evacuation slide.
:
:'''AMBULANCE''' - Tap once to activate/deactivate medical emergency.
:
:'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Tap once to activate/deactivate fire emergency. Tap on EXTINGUISHER to deliver extinguishing agents.
:
<br/>
'''4.4 EXTERIOR INSPECTION'''
[[File:RFS_Manual_Ground_Check.png|400px|none|middle|thumb]]
Tap on EXTERIOR INSPECTION to open ground check inspection view.
Translation<div id="anchor4">'''4. GROUND SYSTEMS - SYSTÈMES AU SOL'''</div>
;
:Disponible uniquement au sol.
:Utilisez-les pour ouvrir ou fermer le sous-menu sélectionné.
:Maintenez le bouton enfoncé et déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu différent (SYSTÈMES, CHARGEMENT).<br/>
<br/>
:'''4.1 SYSTÈMES'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''GROUND POWER UNIT''' - Alimentation électrique externe. 
:
:'''ACU''' - Unité de climatisation externe
:
:'''PUSHBACK''' - Disponible uniquement à l'arrêt. Activez cette option pour reculer.
:
<br/>
:'''4.2 CHARGEMENT'''
:[[File:RFS Manual Ground Systems Load.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''PAX DOOR''' - Toucher une fois pour activer/désactiver l'accueil des passagers. Maintenir le doigt sur PAX et selectionner le nombre de voyageurs, puis relâcher pour débuter l'embarquement/le débarquement.
:
:'''CARGO DOOR''' - Toucher une fois pour activer/désactiver le service de fret. Maintenir le doigt sur CARGO pour sélectionner le nombre de marchandises, puis relâcher pour débuter le chargement/déchargement.
:
:'''FUEL TRUCK''' - Toucher une fois pour activer/désactiver le ravitaillement carburant. Maintenir le doigt sur FUEL pour sélectionner la quantité de carburant désirée, puis relâcher pour débuter le ravitaillement/délestage.
:
<br/>
:Tous les services au sol sont disponibles à tout moment, sauf la passerelle d'embarquement passagers et les véhicules qui ne le sont que lorsque votre appareil est correctement positionné à la porte d'embarquement des aéroports HD.
:
<br/>
:'''4.3 EMERGÊNCIA'''
:[[File:RFS Manual Emergency.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''EVACUATION SLIDE''' - Toque uma vez para ativar o escorregador de escape.
:
:'''AMBULANCE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência médica.
:
:'''FIREFIGHTING VEHICLE''' - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência de incêncio.
:
<br/>
'''5. AIRCRAFT SYSTEMS - SYSTÈMES DE L'AVION'''
;
:Utilisez-les pour ouvrir ou fermer le sous-menu sélectionné.
:Maintenez le bouton enfoncé et déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu différent (SYSTÈMES, MOTEURS, CARBURANT).<br/>
<br/>
:<div id="anchor5">'''5.1 SYSTÈMES'''</div>
:[[File:SYSTEM01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''HUD''' - activez/désactivez l'ATH
:
:'''WP HUD''' - activez/désactivez les marqueurs de points de passage
:
:'''AC HUD''' - activez/désactivez les marqueurs des autres avions
:
:'''COMMS HUD''' - activez/désactivez le texte des communications
:
:'''APU''' - GROUPE AUXILIAIRE DE PUISSANCE : activez/désactivez l'APU
:
:'''ICE''' - activez/désactivez le dégivrage
:
:'''NAV LIGHTS''' - activez/désactivez les feux de navigation
:
:'''BEACON LIGHTS''' - activez/désactivez les phares lumineux
:
:'''LANDING LIGHTS''' - activez/désactivez les phares d'atterrissage
:
:'''STROBE LIGHTS''' - activez/désactivez les phares stroboscopiques
:
<br/>
:'''5.2 MOTEURS'''
:[[File:ENGINES01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:Pour chaque moteur :
:
:'''FIRE'''- Touchez une fois pour l'activer, puis une seconde fois quand l'extincteur est prêt à être utilisé. Se désactivera après quelques secondes si l'option n'est pas utilisée.
:
:'''ENG x N1 xx%''' - Utilisez une fois pour démarrer le moteur, passera en vert une fois le moteur prêt ; utilisez une seconde fois pour le désactiver. Affiche le N1 (Vitesse de rotation du compresseur basse pression) pour chaque moteur.
:
:'''THR xx%''' - Déplacez vers le haut ou vers le bas pour modifier la poussée des moteurs séparément.
:
<br/>
:'''5.3 CARBURANT'''
:[[File:FUEL01.png|400px|none|middle|thumb]]
:
:'''LEFT TANK''' - Utilisez pour libérer le carburant
:
:'''RIGHT TANK''' - Utilisez pour libérer le carburant
:
:'''FUEL''' - Déplacez vers la gauche ou la droite pour transférer le carburant d'un réservoir à un autre
<br/>
<div id="anchor6">'''6. FLAPS - VOLETS'''</div>
[[File:FLAP.png|400px|none|middle|thumb]]
4. GROUND SYSTEMS - SYSTÈMES AU SOL
Disponible uniquement au sol.
Utilisez-les pour ouvrir ou fermer le sous-menu sélectionné.
Maintenez le bouton enfoncé et déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu différent (SYSTÈMES, CHARGEMENT).


4.1 SYSTÈMES
RFS Manual Ground Systems.png
GROUND POWER UNIT - Alimentation électrique externe.
ACU - Unité de climatisation externe
PUSHBACK - Disponible uniquement à l'arrêt. Activez cette option pour reculer.


4.2 CHARGEMENT
RFS Manual Ground Systems Load.png
PAX DOOR - Toucher une fois pour activer/désactiver l'accueil des passagers. Maintenir le doigt sur PAX et selectionner le nombre de voyageurs, puis relâcher pour débuter l'embarquement/le débarquement.
CARGO DOOR - Toucher une fois pour activer/désactiver le service de fret. Maintenir le doigt sur CARGO pour sélectionner le nombre de marchandises, puis relâcher pour débuter le chargement/déchargement.
FUEL TRUCK - Toucher une fois pour activer/désactiver le ravitaillement carburant. Maintenir le doigt sur FUEL pour sélectionner la quantité de carburant désirée, puis relâcher pour débuter le ravitaillement/délestage.


Tous les services au sol sont disponibles à tout moment, sauf la passerelle d'embarquement passagers et les véhicules qui ne le sont que lorsque votre appareil est correctement positionné à la porte d'embarquement des aéroports HD.


4.3 EMERGÊNCIA
RFS Manual Emergency.png
EVACUATION SLIDE - Toque uma vez para ativar o escorregador de escape.
AMBULANCE - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência médica.
FIREFIGHTING VEHICLE - Toque uma vez para ativar/desativar a emergência de incêncio.


5. AIRCRAFT SYSTEMS - SYSTÈMES DE L'AVION

Utilisez-les pour ouvrir ou fermer le sous-menu sélectionné.
Maintenez le bouton enfoncé et déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu différent (SYSTÈMES, MOTEURS, CARBURANT).


5.1 SYSTÈMES
SYSTEM01.png
HUD - activez/désactivez l'ATH
WP HUD - activez/désactivez les marqueurs de points de passage
AC HUD - activez/désactivez les marqueurs des autres avions
COMMS HUD - activez/désactivez le texte des communications
APU - GROUPE AUXILIAIRE DE PUISSANCE : activez/désactivez l'APU
ICE - activez/désactivez le dégivrage
NAV LIGHTS - activez/désactivez les feux de navigation
BEACON LIGHTS - activez/désactivez les phares lumineux
LANDING LIGHTS - activez/désactivez les phares d'atterrissage
STROBE LIGHTS - activez/désactivez les phares stroboscopiques


5.2 MOTEURS
ENGINES01.png
Pour chaque moteur :
FIRE- Touchez une fois pour l'activer, puis une seconde fois quand l'extincteur est prêt à être utilisé. Se désactivera après quelques secondes si l'option n'est pas utilisée.
ENG x N1 xx% - Utilisez une fois pour démarrer le moteur, passera en vert une fois le moteur prêt ; utilisez une seconde fois pour le désactiver. Affiche le N1 (Vitesse de rotation du compresseur basse pression) pour chaque moteur.
THR xx% - Déplacez vers le haut ou vers le bas pour modifier la poussée des moteurs séparément.


5.3 CARBURANT
FUEL01.png
LEFT TANK - Utilisez pour libérer le carburant
RIGHT TANK - Utilisez pour libérer le carburant
FUEL - Déplacez vers la gauche ou la droite pour transférer le carburant d'un réservoir à un autre


6. FLAPS - VOLETS
FLAP.png